摘要
上海乌鲁木齐南路一七八号大院三号楼的底楼有个“草婴书房”,这里摆放了草婴先生的书桌、书橱、原稿、译著等,供读者缅怀先生和举行读书活动。草婴先生一生从事俄罗斯文学的翻译。他从青少年时期就把翻译作为武器,与日本法西斯进行战斗。在“文革”后,他凭一己之力,花二十年精力,把托尔斯泰全部小说的俄文原著翻译成中文,这在世界上是唯一的。此外,他还翻译了肖洛霍夫等人的作品,颂扬和实践人道主义。在我国,他是继翻译莎士比亚的朱生豪、翻译巴尔扎克的傅雷后的又一翻译大家。
出处
《名人传记》
2021年第9期38-43,共6页
Celebrities’ Biographies