摘要
对于地点和风景的建构是殖民话语强加并维持殖民统治的重要策略,地点和风景描写是殖民再现的手段,在殖民话语中非洲被建构为“黑暗的中心”,其象征意义甚至取代了其真实存在。重新描绘风景并赋予其新的想象空间是后殖民作家的反抗策略之一。阿契贝的《瓦解》描绘了伊博族田园生活美景,颠覆了康拉德及其欧洲文学传统所建构的“黑暗的中心”,促使人们反思景物描写中蕴含的种族主义和殖民主义意识形态。
The construction of places and landscapes in colonial discourse is an important strategy to impose and maintain the colonial control.The portrayal of places and landscapes is employed as a technique of colonial representation.In colonial discourses,Africa is constructed as“the heart of darkness”,whose symbolic meaning even overshadows its physical existence.Redrawing the landscape and giving it a new space for imagination is a strategy of resistance adopted by post-colonial writers.Achebe’s Things Fall Apart depicts the idyllic life of the Igbo people,which deconstructs“the heart of darkness”constructed by Conrad and the European literary tradition of which he is a part and provokes readers into thinking about the racial and colonial ideology reflected in landscape portrayal.
作者
朱峰
Zhu Feng(Languages Department,China University of Mining and Technology-Beijing,Beijing 100083,China)
出处
《外国语文研究》
2021年第3期43-51,共9页
Foreign Language and Literature Research
基金
教育部人文社科规划基金项目“英语后殖民重写文学研究”(项目编号:17YJA752023)
国家社科基金一般项目“瓦尔特•米尼奥罗的后殖民理论研究”(项目编号:20BWW007)的阶段性成果。
关键词
《瓦解》
风景
“黑暗的中心”
颠覆
重构
Things Fall Apart
landscape
“heart of darkness”
subversion
reconstruction