期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
城市轨道交通公示语和标志语英译现状问题分析及英译策略
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
1城市轨道交通公示语和标志语英译现状问题分析(1)拼写错误。这是城市轨道交通公示语和标志语英译中的常见错误。比如,将车站入口Entrance拼写为Entrence,将电梯译为Elevater,导致这些错误的原因或是因为译者翻译时不用心,或是因为审查时不够严格。拼写错误会影响国际友人对英语词汇或句子意义的判断,从而影响交通出行。
作者
李嘉宣
机构地区
河套学院外国语言文学系
出处
《城市轨道交通研究》
北大核心
2021年第9期I0058-I0058,共1页
Urban Mass Transit
关键词
交通公示语
句子意义
英译策略
拼写错误
英译现状
英语词汇
国际友人
标志语
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
11
引证文献
2
二级引证文献
0
同被引文献
11
1
杨红英.
旅游景点翻译的规范化研究--陕西省地方标准《公共场所公示语英文译写规范:旅游》的编写启示[J]
.中国翻译,2011,32(4):64-68.
被引量:79
2
秦艳萍,韦彩梅.
北海市涠洲岛旅游供给侧改革研究[J]
.梧州学院学报,2018,28(2):25-31.
被引量:2
3
张西玲,李欢欢.
旅游景区景点公示语翻译对城市形象的影响[J]
.宝鸡文理学院学报(社会科学版),2018,38(4):103-108.
被引量:5
4
张硕.
西安市公示语英译研究与对策[J]
.校园英语,2019,0(28):248-248.
被引量:1
5
席丽红.
西安地铁公示语的英译问题与对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(2):27-28.
被引量:1
6
赵丹丹.
旅游景点英语翻译的跨文化意识研究[J]
.海外英语,2021(7):180-181.
被引量:1
7
吴昌怡.
浅谈功能对等翻译理论下侗族叙事大歌的英译策略——以黎平县岩洞镇竹坪村古歌《祖公上大河》为例[J]
.汉字文化,2021(12):159-160.
被引量:1
8
李雯.
永州市景观标识语翻译中的中式英语问题探究[J]
.海外英语,2022(20):41-42.
被引量:1
9
孙明,谢智慧,李静.
从功能目的论视角看江苏旅游景区标识翻译现状及对策[J]
.海外英语,2022(21):42-43.
被引量:3
10
孔辉.
生态翻译学视角下绿色景区语言景观的翻译策略[J]
.环境工程,2023,41(4).
被引量:1
引证文献
2
1
蔡雁姬.
功能对等视域下景区标识语英译策略研究——以涠洲岛景区为例[J]
.文化创新比较研究,2023,7(36):22-25.
2
钟荡.
交际翻译理论视角下的公示语英译——以西安交通公示语为例[J]
.现代语言学,2022,10(11):2550-2555.
1
杨勇.
现代汉语“X和Y”构式的假并列性研究[J]
.科教导刊,2021(13):29-31.
被引量:1
2
李宜芸.
炎帝文化负载词的英译初探[J]
.东方翻译,2021(4):84-87.
3
张翅鹏,何晓梅.
功能主义翻译视角下的皖西红色旅游外宣英译问题与策略研究[J]
.皖西学院学报,2021,37(4):36-40.
被引量:3
4
刘玉启.
“刚体模型”在高中物理命题中的失误[J]
.数理化解题研究,2021(25):87-88.
城市轨道交通研究
2021年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部