摘要
国际中文教材除应实现立体化、数字化和网络化外,还应走向多元化和国别化。通用汉语教材相对于国别化汉语教材和专门用途汉语教材具有不同涵义。单凭通用汉语教材无法满足海外学习者需求,开发国别化教材势在必行。英语变成国际通用语言具有特殊原因,国际中文教育借鉴英语推广经验时需采取灵活态度。开发国别化教材应遵循中外人文交流中"以我为主"原则,除个别发达国家外,开发汉语国别化教材这一任务在当前应由我国负责。开发国别化教材与传播中华文化并不矛盾。语言对比研究是国别化教材开发的重要途径和必然要求。
出处
《中国大学教学》
CSSCI
北大核心
2021年第9期91-96,共6页
China University Teaching
基金
国家社会科学基金一般项目“汉语国际教育视阈下17—19世纪英文载体汉语教育文献翻译研究”(编号:19BYY039)的阶段性成果。