期刊文献+

电视同传中认知处理变量与同传产出质量相关性的实证研究——以2016年美国总统竞选辩论为例

下载PDF
导出
摘要 如今,许多中文电视台开始提供同传服务,中国的口译学界也越来越多地进行对电视同传的研究。在此背景下,该研究选择了三个中文电视台的同传译员对2016年第三场美国总统竞选辩论的口译产出为研究语料,研究源语中的语速与信息密度两项认知处理变量和译员的同传产出质量之间的相关性,以表格、柱状图、电脑生成的趋势线等方式把数据予以呈现,并基于吉尔(Gile)的同传精力分配模型(Effort Model)对现象进行解释和分析。经过分析后发现,语速与错译频率呈正相关,与增译频率则呈负相关;信息密度与省译频率呈正相关。
作者 邱泽林
出处 《海外英语》 2021年第18期51-52,共2页 Overseas English
基金 广东省级教学团队项目的资助,项目名称:英语(翻译)教学团队(项目编号:F2019T001)。
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献20

  • 1林巍.试论同声传译教学的思维和语言策略[J].解放军外国语学院学报,2006,29(3):54-59. 被引量:16
  • 2Апресян Ю.Д.Лексцческая семанмцка[M].AH CCCP,1974.
  • 3Ермолович В.И.К вопросу о6 одновременности слушания и говорения в процессе синхронного перевода Тетради переводчика Ваш.15М.:Международные отношения,1978.
  • 4Карбовский Н.К.Теорця лереба(Дингвистические аспекты)[M].М.Высшая Школа,1990.
  • 5Комиссаров В.Н.Теорця лереоба(Лингвистические аспекты)[M].M:Высшая школа.1990.
  • 6Федовов А.В.Основы общей meopuu nepesoбa 4-ое цзб[M].M.:высшая школа,1983.
  • 7Чернов Г.ВОсновы сцнхронноо nepsoбa[M].:Высшая школа,1987.
  • 8Чернов.А.Сладковская Е.Н.Вехи смыслового анализа текста Тетрди переводчика Въш.11 M.:Международные отношения.1974.
  • 9Чернов Г.В.Теорця u npakmuka cuнхронноо nepesoбa[M].Международные отношения,1978.
  • 10李飞燕.媒体口译探析--在中国的问题与挑战[A].福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C].2009.

共引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部