摘要
史诗的“口承”与“文本化”之间存在着相互交织的复杂关联。由文本分析来探讨史诗的口头传统特征,用程式化理论来解读文本——进行文本分析时应该以口头文学的内在特征为出发点,视文本为转述本、手抄本、口述记录。固态史诗的文本是定型本,活态史诗的文本是语境中的文本,由讲唱人和在场的所有参与者共同完成。口头文本与书面文本遵循两种不同的“诗学”审美范式,在版本、语言、结构、传播与接受等方面存在差异。歌手创编和传承史诗高度依赖“片语”“场景”“故事范式”等程式。作为传统的载体和歌手经验的积淀,程式是重复的、稳定的;然而程式有不同的构造与确立规则,其表达模式可以多种多样,由此形成史诗在各自讲唱中的地域特色和不同传统。