期刊文献+

名词短语复杂度与学习者汉英翻译水平、翻译质量的关系研究 被引量:4

The Relationship between Noun Phrase Complexity and L2 Learners’Chinese-to-English Translation Proficiency and Quality
原文传递
导出
摘要 本研究以学习者的汉英译文为语料,参考Biber et al.(2011)句法复杂度发展次序,选取15个名词修饰语指标,旨在考察名词短语复杂度在不同水平学习者汉英译文中的使用差异及其评估学习者汉英译文质量的能力,以期为翻译评测与教学实践提供借鉴意义。结果表明,学习者译文中名词短语复杂度随着翻译水平的提高而增加,且名词短语复杂度与译文分数之间存在显著的相关性。此外,能够衡量学习者翻译水平和预测人工评分的名词短语复杂度指标不完全一致。
作者 朱周晔 ZHU Zhou-ye
出处 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2021年第5期119-127,共9页 Journal of PLA University of Foreign Languages
基金 国家社会科学基金项目“基于大数据的翻译质量评价计量语言学研究”(18BYY021) 中央高校基本科研业务费专项资金资助项目“基于语料库的英语母语者汉语书面语复杂性动态发展研究”(2019JX061) 北京外国语大学一流学科建设数据库建设项目“留学生汉语动态发展语料库”(YY19SSK05)。
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献121

共引文献240

同被引文献49

引证文献4

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部