期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英美文学作品翻译中的不对等性分析
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译不对等性主要就是在翻译过程中不能够找到一一相对应的翻译用语,主要原因在于受到不同文化不同背景影响,使得英美文学作品翻译成中文会失去原有意思。中文诗词在翻译成英美文学作品时,也会产生不一样的含义。为此翻译人员要充分了解彼此的语言差异和文化不同,在翻译过程中应该对不对等性进行深入探究,并采取有效的措施加强对英美作品翻译的整体效果,强调翻译的信达雅,促进双方的文化交流。
作者
贺丹
机构地区
广州民航职业技术学院
出处
《今古文创》
2021年第38期119-120,共2页
关键词
英美文学
作品翻译
不对等性
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
1
共引文献
1
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
1
1
戚迪.
英美文学作品翻译中的不对等现象分析[J]
.科教文汇,2018,0(10):185-186.
被引量:2
二级参考文献
5
1
蒋兴君.
中西方文化差异背景下英美文学作品翻译研究[J]
.开封教育学院学报,2015,35(6):47-48.
被引量:21
2
王志雄,张春艳.
英美文学作品翻译中的不对等性[J]
.求知导刊,2016(5):51-51.
被引量:1
3
孙宇.
探究英美文学翻译中的不对等现象[J]
.延安职业技术学院学报,2016,30(2):69-71.
被引量:6
4
黎明.
英美文学作品翻译中的不对等性探析[J]
.长春师范大学学报,2017,36(11):104-105.
被引量:4
5
高华.
浅谈不对等现象在英美文学作品翻译中的体现[J]
.校园英语,2017,0(19):247-247.
被引量:2
共引文献
1
1
李悦,邱畅(指导).
英汉翻译与中西文化差异[J]
.北方文学,2019,0(6):224-224.
被引量:1
同被引文献
8
1
张玥.
中西文化差异与英美文学作品英汉翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(27):29-31.
被引量:4
2
刘君莉.
英美文学作品翻译中的不对等性探索[J]
.花炮科技与市场,2020(3):311-312.
被引量:2
3
莫小芳.
跨文化视野下的英美文学作品翻译[J]
.芒种(下半月),2015,0(5):25-26.
被引量:1
4
高吕斌.
关于英美文学作品英汉翻译与中西文化差异关联的研究[J]
.智库时代,2018(44):273-274.
被引量:6
5
王亚丽.
文化差异下的英美文学作品翻译研究[J]
.遵义师范学院学报,2020,22(5):74-77.
被引量:6
6
王丽丽.
跨文化语境下英美文学作品翻译若干问题解析[J]
.文学教育,2020(33):146-147.
被引量:6
7
陶宵.
不对等现象在英美文学作品翻译中的体现[J]
.遵义师范学院学报,2022,24(4):87-90.
被引量:3
8
郝俊雯.
文化差异下的英美文学作品翻译研究[J]
.江西电力职业技术学院学报,2022,35(9):151-153.
被引量:3
引证文献
1
1
李锐鹏.
英汉文学作品翻译中的句式差异及其原因[J]
.中国民族博览,2023(14):241-243.
1
宋倩倩.
浅谈汉译英中词组的处置原则[J]
.海外英语,2021(11):267-268.
2
何灿.
浅析如何培养县级新闻编辑的新媒体思维[J]
.视界观,2021(20):0115-0115.
3
吕春媚.
中华优秀传统音乐文化的赋能与创新——评《区域文化产业升级机制与路径》[J]
.中国教育学刊,2021(9).
4
王锦坤.
基于Python的大数据分析在高职院校教学管理中的应用[J]
.亚太教育,2021(18):28-29.
5
樊廷亮.
浅议地域文化在城市商业银行品牌中的价值[J]
.今商圈,2021,11(3):79-84.
今古文创
2021年 第38期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部