摘要
史料汇编为翻译史的撰写提供了基本的经验事实基础,具有重要的资料价值,是翻译史研究的基础性工作,也是翻译批评和翻译理论推进的前提。在中国翻译学科的发展历程中,中国传统译论史料汇编,特别是通史性传统译论汇编,为系统化和专门化的中国翻译史和中国翻译理论研究奠定了集中全面的资料基础。此外,它在收录内容、立目原则、编排方式等方面表达了对于古今、中西关系的认识和语境化的翻译观,跟中国翻译学发展基本同步,具有理论构建的意义。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2021年第5期92-97,共6页
Chinese Translators Journal
基金
山东大学(威海)《国际翻译与应用语言学期刊》编务合作项目(项目编号:1020519200003)的部分成果。