期刊文献+

模因论视角下古典戏曲英译中修辞翻译的缺失和补偿--以《牡丹亭》为例

下载PDF
导出
摘要 古典戏曲中蕴含大量的修辞,在翻译过程中存在文化的缺失和补偿。《牡丹亭》中大量使用修辞,寓意深刻。本文从翻译模因论的视角出发,以《牡丹亭》的英译本为例,探讨戏剧英译中修辞翻译文化缺失成因及补偿策略,发现译者多采用相似或突变复制模因的翻译策略。
机构地区 山东科技大学
出处 《英语广场(学术研究)》 2021年第29期6-9,共4页 English Square
  • 相关文献

二级参考文献50

共引文献91

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部