期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
新时代典籍英译策略研究--中国英语与典籍重译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国文化“走出去”战略进一步发展,典籍外译显得愈发重要,众多学者和译者致力于将中国经典著作译成外文,通过文化输出进一步提高我国文化软实力。在新时代背景下,面对全球新形势以及我国的发展变化,典籍翻译策略也应随之改变,以帮助我国文化更好走出去。新时代的典籍英译应考虑不同受众以及不同类型的作品,适当增加“中国英语”的使用以及审慎进行典籍重译。
作者
仲晨阳
机构地区
上海理工大学外语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2021年第29期25-27,共3页
English Square
关键词
典籍英译
中国英语
典籍重译
英译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
38
参考文献
5
共引文献
34
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
林本椿.
文化全球化和对外翻译[J]
.福建师范大学学报(哲学社会科学版),1999(2):83-86.
被引量:19
2
彭清.
传播视角下的民族典籍英译研究[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2012,14(2):83-86.
被引量:7
3
覃江华,汪晓燕.
汉语典籍英译者的翻译观——文化意识、语篇意识与主体认知的融合[J]
.语文学刊(高等教育版),2009(5):168-171.
被引量:4
4
覃江华,曾文华.
洪堡特的翻译观及其对典籍英译的启示[J]
.电子科技大学学报(社科版),2010,12(4):77-81.
被引量:6
5
訾晴.
厚翻译与中国英语——中国典籍英译策略研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2015(2):69-70.
被引量:5
二级参考文献
38
1
吕俊,侯向群.
元翻译学的思考与翻译的多元性研究[J]
.外国语,1999,22(5):56-61.
被引量:25
2
葛传椝.
漫谈由汉译英问题[J]
.中国翻译,1980(2):1-8.
被引量:419
3
赵静.
文学翻译——科学性与艺术性的辩证统一—评《爱玛》的两个中译本[J]
.解放军外国语学院学报,2000,23(5):75-78.
被引量:3
4
司显柱.
中西翻译观对比研究[J]
.外语与外语教学,2005(3):45-48.
被引量:23
5
王寅.
认知语言学的翻译观[J]
.中国翻译,2005,26(5):15-20.
被引量:403
6
王义静.
追求创新与多元——第三届全国典籍英译研讨会述评[J]
.中国翻译,2005,26(5):66-68.
被引量:15
7
王宏印,邢力.
追寻远逝的草原记忆:《蒙古秘史》的复原、转译及传播研究[J]
.中国翻译,2006,27(6):24-29.
被引量:24
8
赖波,夏玉和.论语(英译本)[M].北京:华语教学出版社.1994.
9
洪堡特.论人类语言结构的差异及其对人类精神的影响[M].北京:商务印书馆,1997.
10
汪榕培,李正栓.典籍英译研究[M].保定:河北大学出版社,2005.
共引文献
34
1
潘日明.
试论全球化时代的文化冲突[J]
.福建师大福清分校学报,2005,23(3):91-94.
被引量:1
2
马莉.
制图课堂教学中如何发挥学生的主体作用[J]
.职业技术教育研究,2006(8):42-42.
3
刘冬.
中国英语——世界英语中不可或缺的一部分[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2006,7(4):97-101.
被引量:7
4
徐珺,霍跃红.
典籍英译:文化翻译观下的异化策略与中国英语[J]
.外语与外语教学,2008(7):45-48.
被引量:87
5
廖颖颖.
略论中国英语新闻报刊对中国特色词语的异化翻译倾向[J]
.现代企业教育,2008(20):189-190.
被引量:2
6
Zhu Ji-song.
On the Imperfection and Improvement of the Chinese-English Dictionary as an Important Aid in the Translation of Chinese Classics into English: A Case Study of Buddhism-Related Entries[J]
.Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences,2010,3(4):88-104.
7
彭清.
汉籍外译对民族典籍英译之借鉴[J]
.广州大学学报(社会科学版),2013,12(2):70-74.
被引量:3
8
陈谱顺,李萌.
中国文化传播使命下翻译中的中国英语小议[J]
.西安外事学院学报,2013,9(2):83-86.
被引量:1
9
陈刚,李林河.
对文化全球化与本土化关系的辩证思考[J]
.江淮论坛,2000(5):9-13.
被引量:16
10
胡春晓.
从洪堡特的语言观看赛译《水浒传》中的中国英语[J]
.中南林业科技大学学报(社会科学版),2013,7(4):115-118.
1
汤仲雯.
典籍漫画翻译的跨模态跨文化改写--以蔡志忠《西游记》英译为例[J]
.湖北工程学院学报,2021,41(1):42-46.
被引量:2
2
丰海利.
中国英语学习策略研究的知识图谱[J]
.山西能源学院学报,2021,34(5):63-66.
被引量:1
3
杨艳.
中国民族典籍翻译研究的可视化分析(1986-2021)[J]
.西藏大学学报(社会科学版),2021,36(3):176-184.
被引量:8
4
罗彬.
“看熊猫”立体传播平台的路径选择[J]
.视界观,2021(15):23-24.
5
刘岚.
英语世界孟母形象译介的历史考察[J]
.河南科技学院学报(社会科学版),2021,41(11):78-84.
被引量:2
6
彭阳华.
对外传播视阈下中国文学术语英译:阐释与规范[J]
.译苑新谭,2021,2(1):126-132.
被引量:1
7
刘岩,王晓梅,韩婉茵.
西南少数民族典籍翻译策略的多维解读——以宇田礼《阿诗玛》日译本为例[J]
.译苑新谭,2021,2(1):141-148.
8
张政,胡伊伊.
《佛国记》英译及文化西传之旅中的“他者”[J]
.外语教学与研究,2021,53(5):757-768.
被引量:3
9
吴芳.
近二十年(2000—2020)国内语料库翻译研究文献计量分析[J]
.乐山师范学院学报,2021,36(9):45-53.
被引量:2
英语广场(学术研究)
2021年 第29期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部