摘要
众所周知,具有丰富体裁和内容的网络文学越来越受到世界各地新一代的欢迎,然而,这些网络作品传播需要好的高质量的翻译。同时,翻译也应受到一些原则的制约,使文化传播不偏离轨道,从而对世界产生良好的影响。这篇论文在切斯特曼翻译伦理的视角下,选取《三生三世十里桃花》为研究对象,着重探讨网络文学翻译的翻译原则与标准,旨在为评价网络文学翻译提供一种特殊的角度与方法。
作者
罗玲娟
高洋
LUO Lingjuan;GAO Yang
出处
《山西能源学院学报》
2021年第5期85-87,共3页
Journal of Shanxi Institute of Energy
基金
江西省高校人文社会科学重点研究基地项目“‘一带一路’背景下高铁英语语料库建设及应用研究”(项目编号:JD19016)最终研究成果。