摘要
中药学和方剂学在中医学的学科体系中占据重要地位,无论对于理论研究还是临床实践都发挥着不可替代的作用,因二者关系密切常常合而为一进行讨论。同时,中药学和方剂学术语英译的争议存在已久,对其核心术语及部件英译的探讨迫在眉睫。本研究选取4种影响力较大的国内外标准:《中医药学名词》[1](全国科学技术名词审定委员会2004年发布、2005年出版、2010年修订,以下简称标准Ⅰ)、《世界卫生组织西太区传统医学名词术语国际标准》[2](2007年颁布,以下简称标准Ⅱ)。
作者
崔昶旭
朱建平
洪梅
CUI Chang-xu;ZHU Jian-ping;HONG Mei
出处
《中国中西医结合杂志》
CAS
CSCD
北大核心
2021年第10期1260-1263,共4页
Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine
基金
中国中医科学院科研项目(No.ZZ12-002)
全国科学技术名词审定委员会科研项目(No.20180913)
科技部基础性工作专项重点项目(No.2012FY130100)。