摘要
英国现代短篇小说家凯瑟琳·曼斯菲尔德与中国"五四"作家的文化交流,促进了其作品在现代中国的广泛译介和传播,促成了她与"五四"作家之间文学对话的发生。以徐志摩和有着"中国的曼殊斐儿"之称的凌叔华为代表的"五四"作家,对曼斯菲尔德的小说进行模仿和借鉴,作品在故事情节和叙事形式方面呈现不同程度的关联性,确证了曼斯菲尔德对"五四"作家小说创作的影响。而中国文学传统潜移默化的熏陶,又使"五四"作家对曼斯菲尔德小说的接受发生创造性变异,小引和旧体诗的穿插等使他们的作品呈现中西交汇、古今相融的特点。探究曼斯菲尔德与中国"五四"作家之间的文学关系,对于实现中西现代文学的对话具有一定的现实意义。
出处
《山东社会科学》
CSSCI
北大核心
2021年第10期70-76,共7页
Shandong Social Sciences
基金
教育部人文社会科学研究项目“凯瑟琳·曼斯菲尔德与中国‘五四’女作家比较研究”(项目编号:19YJA752028)
聊城大学博士科研基金项目(项目编号:321052011)的阶段性成果。