摘要
全球经济的发展促进了石油行业交流迅速发展,扩大了石油英语翻译方面的需求。根据纽马克的"功能对等理论"分析了石油英语翻译的一些策略,为之后想要从事或正在从事的石油英文文本译者提供一些理论指导,做到正确的表达原文作者的意愿。主要从以下几个方面展开:纽马克的"功能对等理论";石油英语的一些特征;在功能对等理论指导下的石油英语翻译;找到不足加以改正。最后,总结经验,为之后的翻译打基础。
The development of global economy promotes the rapid development of the oil industry,so the demand for oil English translation is also expanding. This paper analyzes some strategies of Petroleum English translation,so as to provide some theoretical guidance for the future translators who want to engage in Petroleum English translation,so as to correctly express the aims of the original author. The article mainly starts from the following aspects: Newmark’s“functional equivalence theory”;some characteristics of Petroleum English. about Petroleum English translation under the guidance of functional equivalence theory;to make a summary of the whole article.
作者
周晓艳
Zhou Xiaoyan(School of Foreign languages Xi'an Shiyou Univensity,Xi'an 710000,China)
出处
《云南化工》
CAS
2021年第7期146-147,150,共3页
Yunnan Chemical Technology
关键词
功能对等理论
石油英语
长难句
Functional Equivalence Theory
Petroleum English
Long Sentences