期刊文献+

会话含义理论视域下的小说对话翻译——以The Outstation对话翻译为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 该文以格赖斯的合作原则及“会话含义”理论为指导,对小说对话的理解与翻译做初步的探讨。结合这一理论产生会话含义的典型情形,以毛姆小说The Outstation中人物对话翻译为例,总结出具体的翻译方法与策略。
作者 陈秀春
机构地区 广州华立学院
出处 《海外英语》 2021年第19期1-3,共3页 Overseas English
基金 2018年广东高校省级重点平台和重大科研项目——特色创新类项目(教育科研)“商贸口译教学中语用能力培养模式构建(2018GXJK251)”的研究成果之一。
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献6

共引文献16

同被引文献23

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部