期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
会话含义理论视域下的小说对话翻译——以The Outstation对话翻译为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
该文以格赖斯的合作原则及“会话含义”理论为指导,对小说对话的理解与翻译做初步的探讨。结合这一理论产生会话含义的典型情形,以毛姆小说The Outstation中人物对话翻译为例,总结出具体的翻译方法与策略。
作者
陈秀春
机构地区
广州华立学院
出处
《海外英语》
2021年第19期1-3,共3页
Overseas English
基金
2018年广东高校省级重点平台和重大科研项目——特色创新类项目(教育科研)“商贸口译教学中语用能力培养模式构建(2018GXJK251)”的研究成果之一。
关键词
会话含义理论
小说对话翻译
The
Outstation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
3
共引文献
16
同被引文献
23
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
王胜宝.
“会话含义”与小说对话的理解和翻译[J]
.中国翻译,1996(3):16-19.
被引量:17
2
周舞云,范献花.
会话含义理论框架下的小说对话的理解与翻译——以《名利场》中的人物对话翻译为例[J]
.双语学习,2007(11M):189-190.
被引量:2
3
任慧芳.
会话含义与小说中的会话翻译[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2009,23(6):152-154.
被引量:4
二级参考文献
6
1
刘明阁.
浅论会话英语翻译[J]
.外语教学,1998,19(4):64-67.
被引量:4
2
孙迎春.
损失、补偿与“雅”字[J]
.中国翻译,1996(3):11-15.
被引量:21
3
王卫红,陈茂新.
会话含义与语用等效翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2001,23(4):1-7.
被引量:5
4
甘长银.
商务语言的表达和翻译应遵循三“C”原则[J]
.重庆三峡学院学报,2008,24(1):102-104.
被引量:4
5
钟海英.
“会话含义”在小说对话中的翻译问题[J]
.广东技术师范学院学报,2003,24(1):86-89.
被引量:5
6
田雨.
走向跨学科的翻译学[J]
.中国翻译,2004,25(2):31-35.
被引量:13
共引文献
16
1
魏泓.
“会话含义”与翻译初步探讨[J]
.宿州学院学报,2005,20(5):69-72.
被引量:1
2
苏留华.
小说对话的翻译——从符号学角度分析《简·爱》[J]
.广州大学学报(社会科学版),2004,3(11):49-53.
被引量:2
3
涂靖.
中国的文学语用研究发展态势[J]
.外语学刊,2005(1):13-17.
被引量:7
4
翁元祥.
“视窗”卫士WinGuard2000[J]
.电脑知识与技术(过刊),2000(4):15-15.
5
吴建.
基于文体学视角的文学翻译研究:三十年回顾[J]
.南京邮电大学学报(社会科学版),2014,16(3):94-99.
被引量:10
6
吴建.
小说翻译评估的两种文体视角[J]
.南京邮电大学学报(社会科学版),2017,19(4):104-110.
7
李晴.
从会话含义理论看《围城》中人物对话的翻译[J]
.北方文学(中),2017,0(1):45-46.
8
郜铮铮,刘红强.
《了不起的盖茨比》会话含义理论分析[J]
.当代教育实践与教学研究(电子版),2019(1):217-218.
被引量:3
9
黄思雨.
基于语用学的翻译研究调查[J]
.海外英语,2020,0(8):19-21.
10
易翔,刘军平.
当代小说外译中的误译、改写及删减——以《天行者》英译本为例[J]
.外语与翻译,2021,28(1):1-8.
同被引文献
23
1
刘明阁.
浅论会话英语翻译[J]
.外语教学,1998,19(4):64-67.
被引量:4
2
王涛.
从《红楼梦》的两个英译本中对话片段看小说翻译中对话美的再现[J]
.中国翻译,1997(4):23-27.
被引量:10
3
王胜宝.
“会话含义”与小说对话的理解和翻译[J]
.中国翻译,1996(3):16-19.
被引量:17
4
李芳.
关联理论与会话幽默翻译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2010,11(4):164-166.
被引量:1
5
苏留华.
小说对话的翻译——从符号学角度分析《简·爱》[J]
.广州大学学报(社会科学版),2004,3(11):49-53.
被引量:2
6
王卫红,陈茂新.
会话含义与语用等效翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2001,23(4):1-7.
被引量:5
7
黄国彬.
为灵魂开另一道门——小说对话的翻译[J]
.外语与翻译,2000,7(4):25-32.
被引量:2
8
曾凡芬,李执桃.
从语用优先语义看汉语文学作品的对话翻译——以《红楼梦》译本为例[J]
.南昌大学学报(人文社会科学版),2005,36(6):162-165.
被引量:3
9
纪晓斌,申迎丽.
对话翻译与小说人物形象的再现——兼评《傲慢与偏见》的三个中译本[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(5):83-87.
被引量:15
10
王勣.
言语行为理论视阈下的人物对话翻译[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2010,30(1):152-156.
被引量:5
引证文献
1
1
荆素蓉,于国栋.
行为恒定、表述常规:会话分析视角下的会话翻译原则[J]
.外语教学,2023,44(3):99-106.
1
范晶晶.
“万事通”新闻媒体的分析[J]
.传播力研究,2021,5(18):15-16.
2
谌孙福.
会话含义理论视角下电视剧《三十而已》中人物对话的解读[J]
.海外英语,2021(20):88-89.
被引量:1
3
黄悦,陈琪.
日常对话中违背合作原则与礼貌原则的现象研究[J]
.汉字文化,2020(18):23-24.
被引量:2
4
卓丽.
从合作原则的违反看小品的言语幽默——以贾玲小品为例[J]
.山海经,2021(34):0042-0042.
5
李钰铮.
毛姆小说中女性意识的嬗变及其历史因素[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2021,39(5):59-65.
6
张祥玲.
从合作原则角度分析《讹诈》中人物的性格特征[J]
.山海经,2021(35):0002-0002.
海外英语
2021年 第19期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部