摘要
Study on public sign translation and linguistic landscape has become the most practical way of serving the national strategy of language service by the Chinese linguistic scholars.Contrasts of their definitions,functions,research scope and perspectives,and research content are made and approaches to coordinating the two research fields are proposed.It is pointed out that the two concepts are neither the same nor contradictive.Linguistic landscape study can only be enriched and better serve the national strategy if the research fruits of public sign translation are absorbed.
作者
刘竹林
LIU Zhu-lin(School of Economics and Management,Jiangsu Maritime Institute,Nanjing 211170,China)
出处
《海外英语》
2021年第19期288-290,共3页
Overseas English
基金
江苏海事职业技术学院2019年校级重点课题“国家战略视域下高校校园语言景观译写调查研究”(RWZD201902)阶段性研究成果
2018年江苏省哲学社会科学基金项目“新海上丝绸之路”倡议下江苏海洋文化语言景观调查研究(2018SJA0699)阶段性成果。