期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
对外传播视角下的外宣英译策略探究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
对外传播中国声音、讲好中国故事、展现发展成就,对促进国际交流、树立良好国际形象有重要的意义。外宣英译作为对外传播的重要手段在其中发挥着不可替代的作用。文章探讨对外传播视角下的外宣英译的种种问题,提出应对策略,并通过大量的翻译实例总结有效的翻译方法:增译法、减译法和综合法,希望该文总结的翻译策略对外宣英译工作有借鉴意义。
作者
廖红红
郭影平
机构地区
上海理工大学
出处
《海外英语》
2021年第20期56-57,72,共3页
Overseas English
关键词
对外传播
外宣英译
翻译策略
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
9
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
樊亚平.
试论确立受众中心的两个层面[J]
.兰州大学学报(社会科学版),1997,25(4):143-148.
被引量:10
共引文献
9
1
马池珠,徐福荫,魏拥军.
基于受众中心论的电视传播[J]
.中国电化教育,2007(3):5-8.
被引量:15
2
罗自文.
网络趣缘群体中传播效果的价值转向:传播过程刍论[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),2014,36(8):116-119.
被引量:17
3
朱颖.
传播学视角下的《儒林外史》文化负载词英译探究[J]
.鸡西大学学报(综合版),2015,15(1):75-78.
被引量:1
4
庞彦杰.
对外传播翻译中译者“把关人”的主体性考量[J]
.海军工程大学学报(综合版),2016,13(1):89-93.
被引量:4
5
罗琼.
跨文化传播视域下的旅游文本翻译研究——以《永州旅游指南》翻译为例[J]
.海外英语,2018(11):131-132.
被引量:3
6
韩晓.
民俗文化国际传播体系中受众的地位及差异性分析——以庆阳民俗文化国际传播为例[J]
.陇东学院学报,2018,29(4):83-87.
被引量:2
7
尹泸程.
影视作品字幕翻译中的跨文化传播策略研究——以《非诚勿扰》法国专场字幕翻译为例[J]
.文教资料,2019(20):92-93.
被引量:1
8
尹泸程,刘汝荣.
传播学视角下中国文化负载词的英译——以杨宪益和戴乃迭的《边城》译本为例[J]
.湖南第一师范学院学报,2020,20(1):124-128.
被引量:5
9
徐勤,吴颖.
经贸外宣资料的翻译探索[J]
.中国翻译,2003,24(3):78-80.
被引量:26
1
王婵.
关于化境论在文学翻译实践中的应用研究[J]
.海外英语,2021(19):210-211.
2
袁恺文,林勋.
受众意识视角下《黄帝内经》英译探析[J]
.中医药文化,2021,16(5):433-439.
被引量:3
3
黄坚,蔡可嘉.
接受美学视域下《明日此时》中文化负载词的汉译[J]
.惠州学院学报,2021,41(5):72-76.
4
郭晓慧,赵亚珉.
纽马克翻译理论视角下的字幕英译研究——以济南城市宣传片为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(26):23-25.
海外英语
2021年 第20期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部