摘要
语言服务产业化发展是为了更好地服务社会,实现不同国家人们之间的有效沟通与交流,并可以促进我国民族文化的传播与发扬。在语言服务产业化发展下,英语翻译要高度精准,翻译者不仅要使用语言解释原语句,还要结合翻译对象所在国家的文化背景、语言习惯、话语内涵等众多内容,以确保译文与原文意思差异最小,保证翻译对象可以听得懂,并理解到位,进而增强翻译的效果,实现翻译工作的最大价值。
出处
《文化产业》
2021年第28期36-38,共3页
Culture Industry
基金
2020吉林省高教科研课题,编号:JGJX2020D481。