摘要
课程思政建设背景下,英汉互译课程作为外语专业课程,其意识形态功能不容忽视。文章首先分析课程思政视角下英汉互译课程现状,例如重视翻译理论和技巧,忽视翻译内容,忽视学习材料的价值引领作用等,并基于此提出了英汉互译课程思政的建设路径:把握方针、丰富内容、改善形式。教师应发挥能动性,创造依托内容的课程思政学习契机,在训练学生翻译素养的同时,以潜移默化的方式增强学生文化理解和文化自信,掌握讲好中国故事的能力。
出处
《牡丹江教育学院学报》
2021年第10期45-47,77,共4页
Journal of Mudanjiang College of Education
基金
2019年度湖南省社科基金外语科研联合项目(项目编号:19WLH33)
2020年湖南省普通高等学校教学改革研究项目(项目编号:HNJG-2020-0290)。