期刊文献+

文本译介中的跨文化意蕴 被引量:4

On the Intercultural Implication of Text Translation
下载PDF
导出
摘要 本研究运用“视域融合”理论,将主体间性及其相互理解视作一个永无止境的跨文化传播过程,深入分析不同文化间的主体如何构建理想的互动关系,在不同文化、文明“视域融合”背景下,通过文化理解与接纳这一传播链条,达到“接触、理解、融通”的传播目的。“视域融合”理论,揭示了不同文本译介的逻辑转化过程及其规律性,呈现跨文化传播过程的协商性与建构性动态平衡特征,对深入理解人类命运共同体理念下多元文化平等交流互鉴,拓展跨文化传播的人文意蕴,具有重要的实践意义。
作者 刘卫东 时毅 LIU Weidong;SHI Yi
出处 《南宁师范大学学报(哲学社会科学版)》 2021年第4期1-10,共10页 Journal of Nanning Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition
基金 天津市社会科学规划基金重大委托项目“党中央治国理政的文化主权战略与传播研究”(TJZDWT 1603-03)。
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献120

共引文献201

同被引文献21

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部