期刊文献+

欧华文学在地化的经典之作——关于小说《双桅船》的对话 被引量:1

Classics of Localization in Chinese-European Literature:A Dialogue about A Boat with Twin Masts
下载PDF
导出
摘要 两位旅居欧洲的文学在场者,从小说修辞学和文化学的角度,就比利时作家谢凌洁的长篇小说《双桅船》的双螺旋叙事架构、第一文本与第二文本的互文关系、隐喻象征手法、人物形象塑造、“百科全书式”的跨文化跨领域写作、叙述方法的实验性与精神气质的古典性等展开讨论,并兼及以下一系列问题:现代小说的叙述策略,陌生化手法与陌生化阅读,专业作者与专业读者,文学创作的使命与作品的价值评判,小说创作中普遍存在的固化模式,移民作家的世界视角、身份辨识、知识储备、艺术素养与人文情怀,移民创作的可能与利弊,文化的冲突与融合,自我与他者,海洋文化等等。 From the angle of fictional rhetoric and cultural studies,two localized women of letters engage in a discussion about the double coiled spiral structure of A Boat with Twin Masts,a novel by Xie Lingjie,a Belgian writer,the intertextual relationship between Text 1 and Text 2,the use of metaphor and symbol,the characterization,the cross-cultural and cross-genre writing of an encyclopediac nature,the experimentality of narrative methods and the classicness of spiritual qualities,apart from talking about the following issues,such as the narrative strategy of modern fiction,methods of defamiliarization and defamiliarized reading,specialised authors and specialised readers,the mission of literary creation and the value judgements on the works,prevalence of stereotypical modes in the creation of fiction,migrant writers’view of the world,recognition of identity,storage of knowledge,artistic qualities and humanistic feelings,possibilities of migrant creation,merits and demerits,cultural conflicts and integration,self and other,oceanic culture and etc.
作者 安静 谢凌洁 An Jing;Xie Lingjie
机构地区 欧洲华文笔会
出处 《华文文学》 2021年第5期118-123,共6页 Literatures in Chinese
关键词 欧华文学 移民作家 谢凌洁 《双桅船》 Chinese-European literature migrant writers Xie Lingjie A Boat with Twin Masts
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部