期刊文献+

跨媒介流通的艺术诉求——比较视野下张爱玲文学资源的影像呈现

原文传递
导出
摘要 "大IP时代",从影像改编的角度思考张爱玲作品的影像化呈现,不但可以重新审视张爱玲文学资源超越性的价值所在,也可以通过比较艺术学的方法,在跨媒体、跨文化、跨地域的层面上,探索不同艺术表达方式之间彼此的呼应和共鸣、差别与异同。本文指出,影像化张爱玲作品首先要读解"张爱玲语境",并理解"大写的张爱玲"及其文学史意义,从外而内地探寻张爱玲的自我表述诉求与相应的写作风格技巧,在此基础上,通过不同艺术形式的比较寻求共通性的艺术体验。
作者 刘洋
出处 《电影新作》 北大核心 2021年第5期94-102,共9页 New Films
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献8

  • 1我在Fin-de-siecle Splendor中的讨论,第89-101页.
  • 2《张爱玲五详<红楼梦>,看官们三弃(海上花>》.
  • 3张爱玲.《国语版<海上花>译后记》,张爱玲注译《国语海上花列传II》,台北:皇冠出版社,1995年版,第724页.
  • 41963年4月2日张爱玲致宋淇函.
  • 5刘绍铭.《轮回转生:张爱玲的中英互译》.陈子善编.《重读张爱玲》,上海:上海书店出版社,2008年版,第214-233页.
  • 6张曼.《文化在文本间穿行:论张爱玲的翻译观》,陈子善编.《重读张爱玲》,上海:上海书店出版社,2008年版,第234-246页.
  • 7高全之的分析,第321-344页.
  • 81957年9月5日张爱玲致宋淇函.

共引文献58

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部