期刊文献+

生态翻译学二十载:乐见成长期待新高 被引量:11

First 20 years of Eco-translatology:Perspectives and directions
原文传递
导出
摘要 生态翻译学二十年前横空出世,蓬勃发展至今,已然形成理论框架、术语体系和同仁学派。本文综述并延伸了对其最具标志性意义的两部著作的十余篇书评的肯定,回顾了业内学者对生态翻译学的批评,鸟瞰其完整的本土理论生发路径以及学科构建的研究范式、视角与理论体系之后,展望了未来可以侧重的方向及发展前景。 Twenty years after its inception,Eco-translatology has developed into a major line of inquiry and since been armoured with its own theoretical framework,arsenal of terminologies as well as school of contributors.Eco-translatology affords valuable experience of how original non-western translation theory came into being and how a fledgling idea translated into a new paradigm,a perspective turn and a full-blown conceptual framework.Drawing on over ten reviews of two most seminal works of Eco-translatology,this paper looks back on how the theory was critically received and highlights several directions for future research.
作者 黄忠廉 王世超 Huang Zhonglian;Wang Shichao
出处 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2021年第6期12-16,共5页 Foreign Language Education
基金 国家社会科学基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”(项目编号:20&ZD312)的阶段性成果之一。
关键词 生态翻译学 原创 里程碑 综观 eco-translatology original milestones review
  • 相关文献

参考文献13

二级参考文献102

共引文献237

同被引文献99

引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部