期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
胡适、黄静英《最后一课》翻译对比论略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《最后一课》是法国著名小说家都德的代表作之一,先后被新文学领袖胡适以及女性翻译家黄静英译作中文。这两篇由不同身份、不同性别且拥有不同话语权的翻译主体翻译出来的小说文本,虽然在内容和主流情感上一致,但译者在其中倾注的思想价值、采取的翻译手法以及部分艺术细节的处理则明显是不同的,后期的传播影响也是大相径庭。这种不同是译者主体性与社会文化生态中各种因素相互作用的结果。
作者
陈芯茹
机构地区
暨南大学
出处
《最小说》
2021年第3期112-114,共3页
关键词
《最后一课》
性别话语
影响
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
2
共引文献
2
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
张小平,郑红娟.
胡适翻译《最后一课》的文学艺术和特色赏析[J]
.语文建设,2014,0(05Z):44-45.
被引量:3
2
陈丽.
偶尔露峥嵘——权力话语理论与胡适译《最后一课》[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2007,16(1):121-125.
被引量:1
二级参考文献
9
1
孔慧怡.
中国翻译研究的几个问题[J]
.中国翻译,1999(1):12-14.
被引量:20
2
苏华.
胡适与都德的《最后一课》[J]
.文艺理论与批评,1998(2):127-130.
被引量:4
3
胡敏文.
从解释学、对话理论和权力话语谈文学译文的杂合[J]
.外国语,2005,28(2):76-80.
被引量:8
4
[1]郭延礼.中国近代翻译文学概论[M]. 武汉:湖北教育出版社,1997.
5
[1]胡适.胡适说文学变迁[M].上海:上海古籍出版社.,1999.
6
[7]胡适.中国的文艺复兴[M].北京:外语教学与研究出版社,2002:268.
7
史国强.也向西风舞一回-论胡适与白话翻译文学[J].社会科学辑刊,2000,(6):147.
8
赵静.
话语权力的交锋——对白话文运动的重新解读[J]
.西南民族学院学报(哲学社会科学版),2003,24(6):156-157.
被引量:5
9
郝吉环.
权力话语理论与翻译理论和实践[J]
.语言与翻译,2004(2):54-57.
被引量:25
共引文献
2
1
李安国.
一曲悲歌 一份成长--都德《最后一课》写作特色赏析[J]
.中学语文教学参考,2020(12):18-19.
2
雷炳浩,马会娟.
胡适与早期社会主义文献的翻译——兼与黄兴涛教授商榷[J]
.外语教学理论与实践,2022(3):150-161.
被引量:2
1
陈鹏程.
论明清小说中《诗经》元素的文学功能[J]
.咸阳师范学院学报,2021,36(5):109-115.
被引量:1
2
黄燕华,刘子曦.
酒吧消费中的女性气质协商与道德困境[J]
.中国青年研究,2021(11):64-72.
被引量:3
3
王延.
大学生网络亚文化微探[J]
.学校党建与思想教育,2021(21):92-94.
被引量:6
4
董扣艳.
性别冲突与父权制意识形态批判——微博“热搜”话题的批评话语分析[J]
.福建师范大学学报(哲学社会科学版),2021(4):97-110.
被引量:24
5
师俏.
山西宋墓壁面装饰中的女性形象分析[J]
.晋城职业技术学院学报,2021,14(6):76-79.
6
杨双利.
清代官方视野下的灾民群体及其救济策略[J]
.中国农史,2021,40(5):131-143.
7
孔庆蓉.
媒介生产视域下汉《郊祀歌》的文本生成[J]
.西部学刊,2021(22):124-128.
最小说
2021年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部