期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
迪斯尼电影《花木兰》的文化误读研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
迪斯尼电影《花木兰》于2020年9月在国内上映,这部由华人演员和经典IP相结合的影片在跨文化传播的过程中,因文化误读而未能赢得中国观众的认同。文章通过研究《花木兰》的文化误读现象,基于传播的编码/解码理论来分析误读原因,并进一步探讨在跨文化传播活动中如何看待和应对文化误读,以期为挖掘中国文化新价值、促进我国对外传播提供借鉴参考。
作者
王馨慧
机构地区
河北大学
出处
《声屏世界》
2021年第16期109-110,共2页
关键词
《花木兰》
文化误读
跨文化传播
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
6
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
1
1
杨建平.
文化误读与审美[J]
.文艺评论,1996(1):47-52.
被引量:7
共引文献
6
1
张小琴.
从解构主义角度重新认识翻译中文化误读现象的合理性[J]
.和田师范专科学校学报,2006,26(2):126-127.
被引量:2
2
朱德红.
误读与重译属文学翻译的命定劫数[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2006(3):67-69.
被引量:2
3
王薇.
“他者”眼中的怡红公子——论德译本《红楼梦》中贾宝玉形象的文化“误读”[J]
.明清小说研究,2007(2):216-227.
4
李艳.
文学误读与文学变异[J]
.宁夏社会科学,2009(5):164-167.
5
梁丽萍,黎志萍.
从阐释学角度看误读[J]
.高教学刊,2015,1(24):255-256.
6
聂茂.
普契尼歌剧《图兰朵》对中国的文化误读及其反思[J]
.求索,2017(7):202-207.
被引量:4
同被引文献
4
1
冯惠玲,胡百精.
北京奥运会与文化中国国家形象构建[J]
.中国人民大学学报,2008,22(4):16-25.
被引量:68
2
刘小燕.
关于传媒塑造国家形象的思考[J]
.国际新闻界,2002,24(2):61-66.
被引量:217
3
关锋.
新中国成立以来我国国家形象建构[J]
.北京行政学院学报,2020,0(2):38-48.
被引量:13
4
李超飞.
东方主义视阈下:迪士尼电影《花木兰》批判性解读[J]
.艺术评鉴,2021(14):152-154.
被引量:1
引证文献
1
1
陈爱霞.
迪士尼真人电影《花木兰》中西方的中国形象解读[J]
.今古文创,2022(29):89-91.
1
刘鸿雁,岳佳楠.
现代汉字误读现象及原因[J]
.贵州工程应用技术学院学报,2019,37(6):83-86.
2
陈银春.
女权主义视角下迪斯尼电影女主形象流变[J]
.文化产业,2021(18):34-35.
3
高原.
阅读教学中创造性误读现象的客观存在及层次——以《装在套子里的人》为例[J]
.语文教学与研究,2021(17):26-29.
被引量:1
4
周祖亮,林思吟.
浅述容易误读的常见中药名词[J]
.大众文艺(学术版),2021(1):146-147.
5
王继强.
跨文化传播视域下华语功夫片的四重编码系统——以电影《叶问》系列为例[J]
.新闻爱好者,2021(10):57-60.
被引量:5
声屏世界
2021年 第16期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部