摘要
国家社科基金与教育部人文社科基金,因其科研导向作用之强,引起学界广泛关注。然而,其中对我国翻译研究现状的综合考量尚不多见。采用定量和定性相结合的分析方法,对2015—2019年两类基金翻译类立项项目进行考察,以此管窥我国翻译学研究课题特征及热点,并展望未来发展趋势。研究发现:(一)我国翻译学学科发展趋于成熟;(二)翻译研究以“传统三大学科”为主阵地,兼具跨学科发展趋势;(三)翻译研究领域存在“马太效应”;(四)翻译研究受国家大政方针和社会需求影响较大。
Research projects funded by the National Social Science Foundation and the Humanities and Social Science Foundation of the Ministry of Education have attracted wide attention for their high value in research guiding.However,there has been little comprehensive research of translation studies based on the statistical analysis of these two funds.Drawing on the quantitative and qualitative analysis methods,this article attempts to investigate translation research projects in 2015-2019 from their quantity,principals,institutions and corresponding regions,hot topics and trends,so as to summarize the current situation of translation studies in China.Results show that:(1)the development of translation studies in China tends to be mature;(2)translation studies are mainly carried out in the“three traditional disciplines”,and interdisciplinary studies are conducted;(3)the“Matthew effect”of translation study is apparent;(4)translation studies are greatly influenced by national policies and social needs.The findings have a reference value for research direction and discipline development in translation studies.
作者
冯正斌
苏攀
FENG Zhengbin;SU Pan(College of Humanities&.Foreign Languages,Xi’an University of Science and Technology,Xi’an 710600,China;Graduate School,Xi’an International Studies University,Xi’an 701128,China)
出处
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
2021年第6期1-11,共11页
Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Science
基金
国家社会科学基金项目“中华文化‘走出去’视域下中国文学在美国的译介、接受与影响研究”(17BYY009)阶段性研究成果。
关键词
翻译学研究
热点与趋势
国家社科基金项目
教育部人文社科基金项目
translation studies
hot topics and trends
research projects funded by the National Social Science Foundation of China
research projects funded by the Humanities and Social Science Foundation of the Ministry of Education of China