摘要
翻译认知研究国际研讨会是翻译认知研究领域备受瞩目的国际会议之一。本文从口笔译神经科学研究、口笔译行为研究、口笔译语言学研究、口笔译语料库研究、口笔译的情感与态度研究五方面,梳理了第七届翻译认知研究国际研讨会代表性研究成果和主要学术观点,以期对把握国际翻译认知研究最新动态有所启示。
The International Conference on Cognitive Research on Translation and Interpreting is one of the most high-profile international conferences in the field of cognitive research on translation and interpreting.This paper summarizes the representative research results and main academic viewpoints in the 7 th International Conference on Cognitive Research on Translation and Interpreting from the following five aspects:neurocognitive approach to translation and interpreting,behavioral research on translation and interpreting,linguistic approach to translation and interpreting,corpus approach to translation and interpreting,and emotion and attitude research on translation and interpreting.This review is written in a hope to provide useful information on the latest developments in the field of cognitive research on translation and interpreting.
作者
宁静
李德凤
李丽青
NING Jing;LI Defeng;LI Liqing
出处
《中国科技翻译》
2021年第4期28-31,共4页
Chinese Science & Technology Translators Journal
基金
2020年度广东省普通高校青年创新人才项目“交替传译停顿现象实证研究”(编号:2020WQNCX008)研究成果
2020广东省高等教育教学研究南方医科大学项目“基于深度学习的英汉口译混合教学改革与实践”(编号:JG2020032)研究成果。
关键词
第七届翻译认知研究国际研讨会
口笔译研究
跨学科
The 7th International Conference on Cognitive Research on Translation and Interpreting
research on translation and interpreting
interdisciplinary