期刊文献+

《共同构建人类命运共同体》日译本隐喻比较研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 《共同构建人类命运共同体》是习近平总书记2017年在联合国的演讲,是习近平总书记讲述“人类命运共同体”的重要著述之一。对其日文译本的研究,有助于更好地“传播好中国声音”。本文对三个日译本中隐喻的日译进行比较,结合辞典释义和日文语料库检索,分析和研究各个译例的异同,找出更为合适的译文。对于汉语和日语中都有的隐喻,采用直译、意译或“归化”的翻译方法。对于汉语中有、日语中没有的隐喻,采用直译或“异化”的翻译方法。
作者 荆瑶
出处 《大学(社会科学)》 2021年第10期32-34,共3页 University
基金 天津市哲学社会科学规划重点委托项目“习近平用典日译研究”(项目编号:TJWYZDWT1901-08)的阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献23

共引文献246

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部