摘要
人工智能技术的盛行,革新了传统翻译行业的生态,也倒逼翻译教学范式的重构。翻译技术从BTI教育中“建议开设”的选修课程升级为“专业核心课程”花了9年时间,但如何提高翻译技术的教学效率,真正培养适合行业发展的人才,是今后较长一段时间内需要探索、研究的核心。该文建议将翻译技术课程化整为零,生态整合进传统翻译课程中,实现道技融合,并最终实现翻译教学“整合了技术但看不见技术”的最高境界。
出处
《海外英语》
2021年第21期58-60,共3页
Overseas English
基金
电子科技大学中山学院2019年校级教改项目(JY201921)
电子科技大学中山学院首批混合式教学改革立项建设项目(hhkc201016)阶段性研究成果。