期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译视角下手机游戏英译汉研究--以《荒野乱斗》游戏文本翻译为例
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着科技的发展,电子游戏已经成为人们娱乐生活中不可缺少的一部分,各国的电子游戏玩家数量迅猛增加,这使得游戏有了适应不同语言版本的需要,游戏翻译应运而生。在全球化背景下,一款游戏能在国际上获得名气,除了本身精美的制作之外,精妙的游戏翻译也是一大助力。本文以生态翻译学理论为框架,以手机游戏《荒野乱斗》的游戏文本翻译为例,分析其在语言、文化、交际等多维度适应性转换的翻译实践情况。
作者
朱云锋
穆静
机构地区
南京林业大学
出处
《英语广场(学术研究)》
2021年第34期28-31,共4页
English Square
关键词
手机游戏
游戏翻译
《荒野乱斗》
生态翻译学
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
165
参考文献
20
共引文献
239
同被引文献
13
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
20
1
陈思颖,戴雪芳.
译有所为,如何而“为”?——《围城》英译本的翻译策略研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(35):10-13.
被引量:11
2
洪伊鑫,鲍志坤.
评叶君健翻译观[J]
.海外英语,2019,0(20):28-30.
被引量:15
3
李嘉敏,周莉.
生态翻译理论视阈下的“译者中心论”——基于朱生豪的翻译实践[J]
.英语广场(学术研究),2020(28):42-44.
被引量:20
4
李萌萌,鲍志坤.
《宠儿》象征主义分析[J]
.英语广场(学术研究),2019,0(12):6-8.
被引量:59
5
刘晶晶,邵华.
目的论在学术文本翻译中的应用——以《21世纪营销理念》节选为例[J]
.英语广场(学术研究),2019,0(7):36-38.
被引量:26
6
刘青.
生态翻译学视角下人名的翻译研究——以《高兴》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(28):38-41.
被引量:22
7
芦蓉,邵华.
文化视角下中国不同地区引进电影片名的翻译[J]
.英语广场(学术研究),2019,0(6):10-11.
被引量:50
8
祁文慧,彭玥.
从功能对等的角度对比机器翻译和人工翻译[J]
.英语广场(学术研究),2019,0(11):31-32.
被引量:21
9
王倩,韩启群.
生态翻译视角下的《相见欢》英译本分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(16):20-23.
被引量:16
10
王希.
生态翻译学视域下法律翻译人才培养探究[J]
.英语广场(学术研究),2020(28):52-55.
被引量:18
二级参考文献
165
1
李晋,董晓波.
面向“一带一路”的我国法律翻译人才培养:问题与对策[J]
.译苑新谭,2019(2):3-9.
被引量:3
2
陈红梅.
英国大学写作教学与服务一瞥——以伦敦大学学院为例[J]
.海外英语,2020,0(3):1-2.
被引量:2
3
穆雷,诗怡.
翻译主体的“发现”与研究——兼评中国翻译家研究[J]
.中国翻译,2003,24(1):14-20.
被引量:102
4
许渊冲.
知之·好之·乐之·三之论——再谈发挥译文语言优势[J]
.外语与外语教学,1998(6):34-38.
被引量:38
5
叶君健.
翻译也要出“精品”[J]
.中国翻译,1997(1):30-31.
被引量:27
6
叶君健.
文学翻译问题[J]
.中国翻译,1992(4):14-16.
被引量:6
7
刘炳善.
莎剧的两种中译本:从一出戏看全集[J]
.中国翻译,1992(4):40-45.
被引量:13
8
叶君健.
毛泽东诗词的翻译——一段回忆[J]
.中国翻译,1991(4):7-9.
被引量:14
9
陈福康.
郑振铎论翻译的功能与原则[J]
.中国翻译,1988(6):2-5.
被引量:3
10
杨武能.
阐释、接受与再创造的循环——文学翻译断想[J]
.中国翻译,1987(6):3-6.
被引量:109
共引文献
239
1
张琳.
西语东渐——“civilization”一词在近代日本的翻译与理解[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):18-20.
2
唐明辉.
浅谈专门用途英语的翻译教学——以《风景园林英语》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):86-89.
被引量:10
3
王雷雷.
专门用途英语课程慕课的开发和实践——以《艺术设计英语》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):59-63.
被引量:12
4
李雪阳.
英汉语词汇歧义对比分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):53-56.
被引量:9
5
居方,吕雪梅.
法律英语中“遵守”一词的译法探究[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):31-34.
被引量:5
6
周秋璐,祁文慧.
浅析林学英汉翻译中的定语从句翻译技巧[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):15-18.
被引量:2
7
张鋆芸.
凯特·肖邦《一小时的故事》中的冲突分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):12-15.
被引量:3
8
周依鹭,肖飞.
中国时政用语的特点及其翻译——以新闻热词为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(15):17-20.
被引量:8
9
柳烨琛,张弛.
论《莫失莫忘》中克隆人的生命伦理及社会伦理[J]
.英语广场(学术研究),2020(12):8-12.
被引量:14
10
朱昀,肖飞.
伽达默尔“理解的历史性”原则对当代翻译的启示——以海观、余光中对《老人与海》的译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(9):7-10.
被引量:3
同被引文献
13
1
Eugene Nida .
Language,Culture,andTranslation[J]
.外国语,1998,21(3):30-34.
被引量:128
2
许国璋.
CULTURALLY LOADED WORDS AND ENGLISH LANGUAGE TEACHING[J]
.现代外语,1980,3(4):21-27.
被引量:90
3
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1141
4
孙会军.
《骆驼祥子》的四个英译本比较研究[J]
.中国现代文学研究丛刊,2013(11):40-50.
被引量:18
5
王曦婧,张媛.
《骆驼祥子》中语言文化负载词英译探究——以葛浩文译本为例[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2018,20(4):58-62.
被引量:2
6
舒杨.
《水浒传》沙博理译本的研究--以“武松打虎”回合为例[J]
.科教导刊,2020,0(2):35-37.
被引量:1
7
周秋璐,李擎.
技术传播跨文化理论关照下的中英说明书对比分析——以药品说明书为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(32):71-74.
被引量:5
8
熊立本.
生态翻译学视角下外宣文本中文化负载词的英译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(16):48-50.
被引量:4
9
林凡力,穆静.
生态翻译学视角下盗墓类电影字幕翻译的研究——以《寻龙诀》为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(32):17-20.
被引量:1
10
张淳,曹小丹.
生态翻译学视角下的字幕翻译研究——以电影《中国医生》为例[J]
.英语广场(学术研究),2022(23):28-31.
被引量:1
引证文献
2
1
刘静.
生态翻译学视角下《骆驼祥子》中文化负载词的英译策略——以葛浩文译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(34):20-23.
2
樊晓玉,赵善青.
生态翻译学视角下典籍英译策略——以沙博理《水浒传》英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2024(17):24-27.
1
甘甜.
生态翻译学“三维”转换理论视阈下《飞鸟集》汉译本对比研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(31):10-13.
2
朱肇曦.
基于生态翻译学理论的会议口译中文化负载词翻译研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2021,23(4):74-78.
被引量:1
3
《海洋学报》作者投稿须知[J]
.海洋学报,2021,43(11).
4
向荣.
生态翻译学视角下的中国古诗词英译研究[J]
.海外文摘,2021(17):41-42.
5
林程瑶,郭玉屏,黄喻慧,滕佳慧,蒋雪珂,杨采婕.
生态翻译学视角下的儿童文学翻译[J]
.宁波工程学院学报,2021,33(4):99-104.
6
李敏,邵华.
生态翻译学视角下英语小说汉译的“三维转换”研究--以《肖申克的救赎》汉译本为例[J]
.英语教师,2021,21(20):20-23.
被引量:3
7
李雅鑫.
从生态翻译学视角探究英译本《红楼梦》中的古琴文化翻译[J]
.现代英语,2020(24):51-53.
8
周晓寒.
浅谈生态翻译学视角下交通公示语翻译的三维转换[J]
.海外英语,2021(22):75-76.
被引量:1
9
胡庚申.
生态翻译学的“虚指”研究与“实指”研究[J]
.解放军外国语学院学报,2021,44(6):117-126.
被引量:11
英语广场(学术研究)
2021年 第34期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部