期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
小说句子翻译策略探析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于各国小说语言不同,在小说翻译过程中受语言、文化习俗及不同翻译理论的影 响,译者对小说的翻译过程和翻译策略便不相同,译文输出也大有不同。小说翻译的异同会 给读者带来完全不同的阅读体验。本文结合句子实例对小说翻译的特点、原则和翻译方法进 行分析和研究,为小说翻译实践提供参考和指导。
作者
李淑萍
刘艳
机构地区
昆明理工大学外国语言文化学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2021年第34期42-44,共3页
English Square
关键词
小说翻译
翻译特点
翻译原则
翻译方法
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
3
共引文献
2
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
李梦君.
浅谈严复“信达雅”翻译标准[J]
.商,2013(14):363-363.
被引量:3
2
王贵华.
小说翻译的主要特点[J]
.考试周刊,2008(12):26-27.
被引量:1
3
张云霞.
小说翻译中的增减译法探析[J]
.开封教育学院学报,2018,38(6):70-71.
被引量:1
二级参考文献
9
1
高健.
翻译中的风格问题[J]
.外国语,1995,18(3):7-11.
被引量:19
2
徐颖.
小说风格的保存——从文学文体学角度谈《傲慢与偏见》风格的翻译[J]
.南京审计学院学报,2006,3(2):86-89.
被引量:6
3
时波.
论小说中人物对话的翻译——析巫宁坤译《了不起的盖茨比》[J]
.吉林广播电视大学学报,2007(1):112-114.
被引量:4
4
魏晋.
英汉翻译中词类的转换[J]
.铜陵学院学报,2007,6(2):100-101.
被引量:5
5
Bassnett,Susan.Translation Studies. . 1988
6
刘宓庆.中西翻译思想比较研究[M]北京:中国对外翻译出版社,2005.
7
汤文.浅谈严复的 "三字” 翻译标准[J]科技信息,2008.
8
陈福康.中国译学理论史稿[M]上海:上海外语教育出版社,2002.
9
高昂之.
论林语堂对严复翻译观的发展[J]
.沈阳农业大学学报(社会科学版),2008,10(6):759-761.
被引量:6
共引文献
2
1
王茜.
以雨果小诗为例浅析法语诗歌翻译中的“信、达、雅”[J]
.北方文学(中),2015,0(2):134-135.
被引量:1
2
禹露.
浅谈外贸英语翻译技巧[J]
.农家参谋,2018(2X):158-158.
1
黄佳佳,徐德荣.
论成长小说翻译中的文学性再造[J]
.外国语言与文化,2021,5(3):94-105.
被引量:1
2
连晨佳.
语言元功能视角下的阿加莎·克里斯蒂小说翻译研究--《罗杰疑案》两译本对比分析[J]
.英语广场(学术研究),2021(34):3-8.
3
孔雪飞.
汽车英语翻译的原则及策略探究[J]
.海外英语,2021(22):53-54.
被引量:1
4
当代长篇观察[J]
.当代(长篇小说选刊),2021(6):222-223.
英语广场(学术研究)
2021年 第34期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部