摘要
以致使位移构式为例,分析致使位移构式与其动词的互动融合过程中的认知转喻机制,提出致使位移构式蕴含施事对受事的作用力或能量的传递,体现致使事件和移动事件的因果逻辑关系。研究得知,致使位移构式的构建与识解是构式整体与其动词所表征事件之间的互动和融合的过程,认知转喻机制在此过程中发挥重要作用。翻译时应该将致使事件和移动事件的因果逻辑关系直接译出,将聚焦点从源语中“分事件”转到“整体事件”或“整体事件”链中的另一“分事件”,维持源语构式中的转喻机制。
This paper probes into the cognitive menonymic mechanism in the interaction between the constructions and the events characterized by verbs with examples of caused-motion constructions.It proposes that caused-motion constructions contain the transmission of the force and energy from the agent to the recipient,and embody causative event and mobility event,reflecting a cause-effect logic.The construction and the construal of the caused-motion constructions is the interaction between the constructions and the events characterized by verbs,in which cognitive metonymy plays a vital role.The cause-effect relationship in the source language should be translated directly in the target language,and the focus in translation could be transferred from the sub-event to the complete event or to another sub-event in the complete event chain in order to maintain the menonymic mechanism in the source construction.
作者
杨红
YANG Hong(Foreign Languages School, Changsha University, Changsha 410003, China)
出处
《上海理工大学学报(社会科学版)》
2021年第4期341-345,共5页
Journal of University of Shanghai for Science and Technology:Social Sciences Edition
基金
2018年湖南省教育厅重点科研项目(18A380)。
关键词
致使位移构式
致使事件
移动事件
转喻
翻译
caused-motion construction
causative event
mobility event
metonymy
translation