期刊文献+

以“生”为本的向“生”译道--生态翻译学的哲学“三问”审视 被引量:43

The Dao of “Eco-life”-oriented Translation:Tackling Three Philosophical Questions about Eco-Translatology
原文传递
导出
摘要 生态翻译学是什么、为什么、怎么办的问题,既是生态翻译学的基本问题,也是不少国内外学者关心的问题。本文拟从哲学“三问”视角应答此生态翻译学的“本”、“源”、“势”之问,进而确证以“生”为本的向“生”译道。作者首先以生态翻译学之“本”为题,明晰生态翻译学“一生”本、“二生”译、“三生”相、“四生”观的本体研究论域与核心研究问题;接着以生态翻译学之“源”为题,回溯西方生态主义、东方生态智慧、生物适择学说的生态翻译学三大理论支柱与理念认知和立论思想的渊“源”问题;最后以生态翻译学之“势”为题,指明在新生态主义指导下,聚焦生态翻译学理论话语体系的深化拓展与翻译方法“十化”体系的探索实践,即生态翻译的方法问题和生态翻译学怎么发展的问题,以期持续发掘生态翻译学的内生活力,聚力践行以“生”为本的向“生”译道。 This paper reflects on the practices and developments of Eco-Translatology over the past two decades,in a bid to tackle three philosophical questions about this field,namely,"what it is," "where it came from" and "how it will go on developing itself." To answer the ontological question of "what it is," the paper subsumes EcoTranslatology’s main research foci and tenets under the central concept of "Eco-life Root," which in itself results from a merging of "textual life," "translator survival" and "translation ecology" into an "Eco-life." This single "Eco-life Root" gives rise successively to the notion of "Eco-life Translation," of "Eco-life Domain," and of "Eco-life Maxim," as well as a whole series of other eco-translatological ideas pertaining to Eco-life orientation.For the question about the field’s origination,the paper identifies Western ecological concepts,Eastern ecowisdom and the principle of adaptation & selection as its three main theoretical sources.And for the question about the direction of its further development,the paper predicts that Eco-Translatology will go on practicing the Neoecosophy of Translation,focusing on practical "green" translation studies and allying itself with eco-critic,ecolinguistic,eco-poetic,eco-cultural studies.These answers make available a framework that would enable EcoTranslatology to carry forward the dao of "Eco-life"-oriented Translation in the years to come.
作者 胡庚申 HU Gengshen(Zhengzhou University,Zhengzhou,China;Tsinghua University,Beijing,China)
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2021年第6期5-14,190,共11页 Chinese Translators Journal
基金 国家社会科学基金项目“生态翻译学:译学的生态视角研究”(08BYY007)暨“生态翻译学的理论创新、国际发展及数据库建设研究”(18BYY022)
关键词 生态翻译学 以“生”为本 新生态主义 “十化”体系 向“生”译道 Eco-Translatology Eco-life orientation Neo-ecosophy of translation the dao of"Eco-life"-oriented Translation
  • 相关文献

参考文献10

共引文献229

同被引文献283

引证文献43

二级引证文献35

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部