摘要
新文科建设要求把新的信息技术融入到传统文科学科中,在此背景下信息技术与翻译教学紧密融合,通过探讨英语专业翻译课程的多模态教学,先进的信息技术以多种模态融入到翻译教学内容,教学方法和教学评价中。这种多模态翻译教学培养学生独立自主学习和深度学习能力,最终提高学生的翻译能力和翻译水平。
In the context of the new liberal arts,translation teaching is closely integrated with information technology.This research attempts to explore the multi-modal teaching of translation for English majors.Advanced information technology is used in the teaching contents,teaching approaches and teaching evaluation so that a full-process interactive multi-modal teaching will be constructed in the hope of cultivating students’independent learning and deep learning capabilities so that their translation ability and level will be improved.
作者
张苇
ZHANG Wei(School of Foreign Languages,Hefei University,Heifei 230601,China)
出处
《应用型高等教育研究》
2021年第4期58-62,共5页
Application-Oriented Higher Education Research
基金
2020年安徽省教学研究重点项目“信息化背景下翻译课程的多模态教学模式构建”(2020jyxm1602)
2019年安徽省教学研究一般项目“以翻译过程为取向培养学生的批判性思维与创造性”(2019jyxm0382)
安徽省教学研究一般项目“外语专业学生口译自主学习能力影响因素与对策研究”(2020jyxm1595)
2018年合肥学院科研重大项目“操纵理论视域下的中国儿童文学英译研究”(18RW17ZDA)资助。
关键词
新文科
多模态
信息化
翻译能力
“New Liberal Arts”
multi-modal
informalization
translation competence