期刊文献+

政治在场与话语转译:论明初士人的谱序书写 被引量:1

Political Presence and Discourse Translation in the Writing of Genealogy Prefaces by Scholars in the Early Ming Dynasty
下载PDF
导出
摘要 明初,随着修谱诏等国家权威文件的颁布,私家修谱被赋予政治意义。相应地,基于谱牒生成的谱序面临新的书写语境。在政治主体的强势笼罩下,明初士人撰作了数量远轶前代的谱序。他们兼具国家精英和地方代表的双重身份,在谱序书写中通过叙述家族历史塑造祖先偶像,通过阐释修谱意义制造家国伦理逻辑的拼接,又在理想家族的建构中描画新的地方秩序图景。此种“国家—地方”话语转译的过程,不仅形成谱序独具明代特色的书写样态,且助力国家政治思想有效下渗至民间基层,甚至建成明清特有的地方治理模式,标记着作为应用文的谱序于功能面向的新开展和文体的成熟进阶。跳脱文学审美限域,回归功能视角来观照谱序,对文体研究或许另有启发意义。 At the beginning of the Ming Dynasty,with the promulgation of state authoritative documents such as Compiling the Genealogy of Imperial Edict,private revision of genealogy was endowed with political significance.Accordingly,the preface generated based on genealogy faced a new writing context.Under the strong influence of the political authority,the scholars in the early Ming dynasty wrote far more prefaces than in the previous dynasties.They were both national elites and local representatives.In the writing of genealogy prefaces,they created ancestor idols by narrating the history of the family,made the combination of ethical logic of family and nation by explaining the significance of compiling genealogy,and drew a new picture of the local order in the construction of the ideal family.This process of“state-local”discourse translation not only formed a writing style of preface with Ming Dynasty characteristics but also helped the national political thoughts to infiltrate effectively into the grass-roots level of the people and even built a local governance mode unique to the Ming and Qing dynasties.It marked the new development of the functional orientation and the maturity of the genealogy preface as the sequence of applied prose.Breaking away from the aesthetic limit of literature and returning to the functional perspective to observe the genealogy preface is probably of enlightening significance to the study of style.
作者 王润英 WANG Runying
出处 《华南师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2021年第6期196-204,208,共10页 Journal of South China Normal University:Social Science Edition
基金 国家社会科学基金青年项目“书籍文化视域下的明代书序文研究”(18CZW017)。
关键词 谱序 家族 明初士人 政治 话语转译 genealogy preface family the scholars in the Early Ming Dynasty politics discourse translation
  • 相关文献

二级参考文献50

  • 1黄宗智.《中国的“公共领域”与“市民社会”?-国家与社会间的第三领域》,黄宗智主编.《中国研究的范式问题讨论》,北京:社会科学文献出版社,2003年,第268-270页.
  • 2黄宗智:《中国民事判决的过去和现在》,许章润主编:《清华法学》(第10辑),清华大学出版社2007年版,第1-36页
  • 3黄宗智:《中国法庭调解的过去和现在》,许章润主编:《清华法学》(第10辑),清华大学出版社2007年版,第37-66页.
  • 4宝坻县档案.北京:第一历史档案馆,归顺天府;以卷号、年、农历月、日顺序引用.
  • 5董磊明(2006).《村将不村——湖北尚武村调查》第一到第三部分.www.snzg.net.
  • 6黄宗智(1986).《华北的小农经济与社会变迁》.北京:中华书局,重版2000.
  • 7教育部(2005).《教育部拟将农村教师四百亿工资列入预算》.2005年12月9日,载www.edu.cn.
  • 8李梁,许桐珲(2005).《免费义务教育百年跋涉》.《南方周末》,(11月24日),http://hsyong.edublogs.org.
  • 9顺义县档案.顺义县档案馆,依照目录号、卷号、年、阳历月、日(若有)顺序引用.
  • 10宋斌文,熊宇红,张强(2003).《当前农民医疗保险的现状分析》.《当代中国研究》,第83期(第四卷),见www.chinayj.net.

同被引文献29

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部