期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《中国神话传说》中的语言回译和文化回译研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《中国神话传说》是英国汉学家文仁亭(E.T.C Werner)研究中国神话传说的学术著作。作者从"广义神话观"的角度研究了中国从古至今的神话与传说,并对其进行了分类定义。文仁亭从西方视角出发,用英语写成此书。因此将书中出现的人名、地名、职官头衔、文化负载词及对中国民间神话的引文翻译成中文皆属于无本回译现象,翻译过程中应采用无本回译中的语言回译和文化回译策略。本文以《中国神话传说》回译为例,分析了不同语言和文化层面的回译现象,以期对民俗文化文本无本回译的回译实践提供有益借鉴。
作者
胡铭
机构地区
江西科技师范大学
出处
《今古文创》
2022年第3期126-128,共3页
关键词
中国神话传说
无本回译
语言回译
文化回译
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
3
共引文献
112
同被引文献
17
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
谭载喜.
文学翻译中的民族形象重构:“中国叙事”与“文化回译”[J]
.中国翻译,2018,39(1):17-25.
被引量:27
2
王宏印.
从“异语写作”到“无本回译”——关于创作与翻译的理论思考[J]
.上海翻译,2015(3):1-9.
被引量:76
3
王宏印.
朝向一种普遍翻译理论的“无本回译”再论——以《大唐狄公案》等为例[J]
.上海翻译,2016(1):1-9.
被引量:41
二级参考文献
16
1
王宏印.文学翻译批评概论[M].北京:中国人民大学出版社,2009.
2
刘若愚.中国文学理论[M].杜国清译.南京:江苏教育出版社,2006:60.
3
林语堂.京华烟云[M].郑陀、应元杰译.台中:文听阁图书有限公司,2010.
4
金圣华.从(家书)到(译文集)-傅雷夫妇逝世二十周年纪念,载《傅雷谈翻译》[M].北京:当代世界出版社,2006.
5
德卡罗.一个美国人的《易经》之旅[M].陈绍怡译.北京:知识出版社.2004.
6
高罗佩.大唐狄公案[M].陈来元、胡明、李惠芳译.海口:海南出版社,2011.
7
科瓦列夫斯基.窥视紫禁城[M].闫国栋等译.北京:北京图书馆出版社,2004.
8
王宏印.文学翻译批评概论[M].北隶:中国人民大学出版社,2009.
9
夏志清.讲中国文学史,我是不跟人家走的[N].南方都市报,2008-7-30.
10
杨宪益.漏船载酒忆当年[M].薛鸿时译.北京:北京十月文艺出版社,2011.
共引文献
112
1
肖铮.
胡适《终身大事》的翻译学思考——兼论《终身大事》与《玩偶之家》的模仿关系[J]
.中外文化与文论,2024(1):344-360.
2
童蕾,胡安江(指导).
从认知语境下的原型范畴理论视角探讨无本回译——以彼得·海斯勒《江城》两译本为例[J]
.华中师范大学研究生学报,2020(1):85-88.
3
张欣.
国内外形象学翻译研究现状与趋势述评——兼论文学译介的形象学内涵[J]
.译苑新谭,2020,1(1):92-100.
被引量:4
4
卢婕,李玲.
英美汉学界中国古代文学家传记书写发展概略[J]
.现代传记研究,2024(1):236-249.
5
林桑.
陶瓷典籍中款识的英译研究——以《中国陶瓷图录》为例[J]
.现代英语,2024(2):118-120.
6
辛佩融.
文化回译视角下的陶瓷典籍翻译与查证能力探究——以霍布森为例[J]
.现代英语,2023(4):90-93.
7
赵军峰,龙新元.
从赛、沙《水浒传》英译透视翻译文学中法律形象的生成[J]
.外国语,2023,46(5):56-65.
被引量:2
8
马晶晶,穆雷.
多民族文学翻译与中华民族共同体:启示与思考[J]
.民族翻译,2021(4):33-41.
被引量:4
9
孔艳坤.
民族志翻译的分类与距离刍议——以黑格尔翻译中的中国形象为例[J]
.民族翻译,2021(3):53-61.
被引量:1
10
顾毅,张卉萱.
无本回译视角下蒋彝《中国书法》两个中译本对比分析[J]
.民族翻译,2021(3):46-52.
同被引文献
17
1
段妍坤.
中国绘本发展现状研究[J]
.艺术教育,2010(9):130-131.
被引量:21
2
孟思雨.
对我国绘本发展的探索与思考[J]
.美术教育研究,2012(21):61-63.
被引量:10
3
夏平.
绘本的界说与类别[J]
.编辑之友,2013(5):103-106.
被引量:44
4
潘明歌.
中国原创儿童绘本发展路径探析[J]
.中国出版,2016(18):32-35.
被引量:19
5
汤恒.
文化自信的来源及价值[J]
.红旗文稿,2017(18):4-9.
被引量:14
6
坚定文化自信,推动社会主义文化繁荣兴盛[J]
.歌剧,2017,0(11):4-5.
被引量:1
7
陈锡喜.
习近平新时代中国特色社会主义思想的权威读本--《习近平谈治国理政》第2卷的价值[J]
.马克思主义理论学科研究,2018,4(2):46-55.
被引量:1
8
谭载喜,邵璐,朱晓云.
翻译与国家形象重构--以中国叙事的回译为例[J]
.外国语文,2018,34(1):1-10.
被引量:32
9
谭旭东.
中国原创绘本出版发展的观察与思考[J]
.出版广角,2018(23):6-9.
被引量:15
10
闻言.
新时代党的宣传思想工作的根本遵循——学习习近平《论党的宣传思想工作》[J]
.新闻潮,2021(1):4-8.
被引量:4
引证文献
1
1
应熙瑞,王凯.
讲好中国故事:文化自信视域下绘本外宣翻译研究——以《穿越时空的大运河》为例[J]
.现代语言学,2023,11(8):3393-3401.
1
郝文文.
基于神话传说对幼儿园传统文化教育的探究[J]
.启迪与智慧(上),2021(10):122-123.
2
毕向雁,李和根,马恰怡,孙建立,周蕾,朱立峰,蔡浦玉,谭翔文.
一例肺腺鳞癌TKI治疗后病理转化报道[J]
.实用肿瘤杂志,2021,36(6):571-574.
被引量:1
3
李佳悦.
中国文学英译的思与识——英国汉学家、翻译家韩斌访谈录[J]
.外文研究,2021,9(4):85-89.
被引量:2
4
费蕾蕾,王富银.
“杂合”翻译论视角下的中国文化传播研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(31):17-19.
被引量:1
5
布威纳先生逝世[J]
.中国钱币,2021(6):80-80.
6
陈夏临.
特立独行的牛津“爱美家”哈罗德·阿克顿[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2021,35(6):48-55.
7
杨红.
金斯密《道德经》译介中的跨文化操纵[J]
.云梦学刊,2022,43(2):120-124.
今古文创
2022年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部