摘要
目的探讨双语者与单语者在情绪Stroop任务中情绪信息加工的差异。方法实验设计为2×2的混合设计,记录被试(双语组与单语组)对颜色词汇的按键反应时和错误率,计算效应量(effect size,ES)。结果两组被试均表现出了情绪Stroop效应,双语组的平均ES(23 ms)明显小于单语组(53 ms);单语组的平均错误率(4.54%)明显高于双语组(2.18%)。结论在情绪Stroop任务中,双语者表现出了比单语者对情绪词汇信息更好的注意抑制控制能力。在情绪信息的注意加工过程中也存在双语优势效应。
Objective To explore differences in emotional information processing between bilinguals and monolinguals in emotional Stroop tasks.Methods The experiment was designed by 2×2.Among bilinguals and monolinguals,the reaction time and error rates of color words were recorded.Scores of effect size(ES)were calculated.Results Both groups showed emotional Stroop effect.The amount of ES effect of bilinguals(23 ms)was significantly less than that of the monolinguals(52 ms).The average error rate of monolinguals(4.54%)was significantly higher than that of the bilinguals(2.18%).Conclusion In the emotional Stroop task,bilinguals showed better attentional inhibition control on emotional lexical information than monolinguals.Bilingual dominance effect also exists in the attention processing of emotional information processing.
作者
焦江丽
刘毅
JIAO Jiangli;LIU Yi(College of Psychology, Key Laboratory of Mental Development and Learning Science, Xinjiang Normal University, Urumqi 830017, Xinjiang Uygur Autonomous Region, China)
出处
《教育生物学杂志》
2021年第6期469-472,477,共5页
Journal of Bio-education
基金
国家自然科学基金(31660283)
国家社会科学基金(19XMZ023)
新疆师范大学博士科研启动基金(XJNUBS202116,XJNUBS202010)。