期刊文献+

传播学视阈下蓝诗玲英译《西游记》的副文本研究 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 企鹅出版社于2021年推出了中国古典长篇小说《西游记》的最新英译本Monkey King:Journey to the West,该译本由英国新生代汉学家、翻译家蓝诗玲担纲翻译。文章研究发现,蓝诗玲英译《西游记》的封面、译序、导言等副文本体现了五个传播学理论,对促进译本传播起到了推动作用,也为中国文化外译提供了借鉴。
作者 崔子涵
机构地区 北京外国语大学
出处 《传播与版权》 2022年第1期99-101,105,共4页
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献82

共引文献251

同被引文献24

引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部