摘要
运用排比归纳、文例求义、上下文语境、套语句式比较等方法,选取清代上海房地契中的“兴高”“升高”“承粮”“收科”“生言”等数条疑难词语进行考释,以期为相关研究者扫清阅读的语言文字障碍,同时为汉语语文辞书编纂、修订提供一点参考。
This paper uses the methods of parallelism induction,text examples for meaning,context,idiom sentence comparison and selects several difficult words such as"Xinggao","Gaogao","Chengliang","Shouke"and"Shengyan"in the Shanghai real estate deed in the Qing Dynasty,in order to clear the language barriers for relevant researchers and provide reference for the compilation and revision of Chinese dictionaries.
作者
侯旭姣
HOU Xujiao(School of Literature,Shanxi Normal University,Xi'an 710119,Shanxi)
出处
《安庆师范大学学报(社会科学版)》
2021年第6期61-66,共6页
Journal of Anqing Normal University:Social Science Edition
基金
国家社会科学基金重大项目“明代至民国西北地区契约文书整理、语言文字研究及数据库建设”(19ZDA309)
国家社会科学基金项目“宋元以来民间手书文献俗字典编著与研究”(17BYY019)。
关键词
上海房地契
疑难词语
释义
Shanghai real estate deed
difficult words
explanation