期刊文献+

宗喀巴“道次第”思想在汉文语境中的表达与理解——以法尊为例

The Expressing and Understanding of Tsongkhapa's Lamrim Theory in Chinese Context:A Case from Fazun
下载PDF
导出
摘要 一百多年来,在汉藏佛学交流趋于频繁的背景下,宗喀巴“道次第”思想在汉语系佛教界产生了很大影响。法尊法师作为入藏求法的汉僧,对传播宗喀巴“道次第”思想起到了重要作用。他翻译的宗喀巴相关论著,加深了在汉文语境中人们对于宗喀巴“道次第”思想的认知。这种思想交流有助于推动汉藏佛学的交融,对于促进中国佛学新格局的形成具有重要的理论意义和实践价值。 For more than one hundred years,under the background of frequent Han-Tibetan Buddhism exchanges,Tsongkhapa's thought of Lamrim has had a great impact on the Chinese Buddhist community.As a Chinese monk who entered Tibet to seek Dharma,Fazun played an important role in spreading Tsongkhapa's thought of Lamrim.His translations of Tsongkhapa's works had deepened people's knowledge of Tsongkhapa's thought of Lamrim in the Chinese context.This exchange of ideas helps to promote the convergence of Han and Tibetan Buddhism and is of great theoretical significance and practical value in promoting the formation of a new pattern of Chinese Buddhism.
作者 周艳 Zhou Yan(Department of the World Religions,The University of the Chinese Academy of Social Sciences,Beijing 102400,China)
出处 《西藏研究》 CSSCI 北大核心 2021年第5期83-88,共6页 Tibetan Studies
关键词 道次第 法尊 宗喀巴 汉文语境 佛学交融 Lamrim Fazun Tsongkhapa Chinese Context Communication and Integration of Buddhism's The ory
  • 相关文献

参考文献2

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部