期刊文献+

从晚清语境看梁启超《世界末日记》的佛学因素

Buddhist Factors in Liang Qichao’s Doomsday Diary Viewed from the Context of the Late Qing Dynasty
下载PDF
导出
摘要 “末日想象”的概念来源于基督教传统。梁启超的《世界末日记》是一篇以科学和宗教为载体的翻译小说,文本在世纪末的颓废情绪和末日想象下剥离了原著的基督教思想和天文学的科学精神,融入了梁启超个人的佛学观念和流亡域外的时代境遇,影响了晚清末日想象文学的书写。通过追溯《世界末日记》在不同刊物上的转载及传播情况、分析《世界末日记》在晚清社会的传播所形成的末日想象思潮,来阐释近代中日文化交流视域下末日书写与晚清佛学思潮之间的关系。 The concept of“Doomsday Imagination”originated from the Christian tradition.Liang Qichao’s Doomsday Diary is a translated novel based on science and religion.In the decadent mood and doomsday imagination at the end of 19 th century,the text stripped out the original Christian thought and the scientific spirit of astronomy,and integrated Liang Qichao’s personal Buddhist concepts and his circumstances in exile,and influenced the writing of the doomsday imagination literature in the late Qing Dynasty.By tracing the republishing and dissemination of the Diary in different journals and analyzing the thought trend of the end of the world in the late Qing dynasty,the relationship between the writing of the end of the world and the thought trend of Buddhism stimulated by it in the late Qing Dynasty,this paper attempts to explain the relationship between doomsday writing and Buddhism in late Qing Dynasty from the perspective of Sino-Japanese cultural exchanges in modern times.
作者 张曼 ZHANG Man
机构地区 西北大学文学院
出处 《五邑大学学报(社会科学版)》 2022年第1期47-51,93,共6页 Journal of Wuyi University(Social Sciences Edition)
关键词 《世界末日记》 《新小说》 文本转载 佛学观念 梁启超 Doomsday Diary New Fiction Republishing Buddhist concepts Liang Qichao
  • 相关文献

二级参考文献34

  • 1《大清德宗景(光绪)皇帝实录》第7册第476卷,台湾华文书局1964年版,第7-9页.
  • 2武田雅哉.《中国科学幻想文学馆上》,收录了《世界末日记》,大修馆书店2001年版.
  • 3[日]武日雅哉.《中国科学幻想文学馆上》,第67,144页.
  • 4《近世欧米历史之片影》中收录,民友社1893年版.
  • 5《小说林》第1号,1907年2月.
  • 6东海觉我译.《新舞台(一)》(1904年刊、原作《武侠の日本》)
  • 7《新舞台(二)》(1905年刊、原作《新造军舰》)
  • 8《新舞台(三)》(1907-1908年刊、原作《武侠舰队》).
  • 9岩谷小波.日语译本《法螺吹墨男爵》重译.
  • 10《法螺先生谭》,收录于《新法螺》(小说林社1905年版).

共引文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部