期刊文献+

《米拉日巴道歌》口头诗学特征的翻译研究

On How to Embody Oral Poetical Features in the Han Chinese Translation of the Tibetan Buddhist Songs of Milarepa
下载PDF
导出
摘要 本文考察了《米拉日巴道歌》典型的口头诗学特征,以比较文学的视野聚焦口头诗歌表达的诗学单位--口头程式,对翻译过程所涉藏、英口头诗歌的程式化特征及其蕴含的诗学共识--口头诗歌传统、口头程式类型展开研究,通过对《米拉日巴道歌》部分诗篇进行文本细读、考释和翻译实验,探索了口头诗歌的诗学要素和翻译策略。
作者 何正兵 拉巴旦增 He Zhengbing;Laba danzeng
出处 《民族翻译》 2021年第6期60-73,共14页 Minority Translators Journal
基金 2018年度国家社会科学基金一般项目“藏族诗歌《米拉日巴道歌》英译研究”(18BWW017)的阶段成果
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献2

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部