期刊文献+

从古典发现后现代——论闵福德《聊斋志异》英译本的旨趣 被引量:1

原文传递
导出
摘要 闵福德以后现代的眼光重新审视《聊斋志异》的古典世界,试图以多元、开放的翻译文本拆除东西方文化的二元对立。闵译本着意彰显互文性和游戏性,散发着强烈的后现代主义气息。但闵译本以“戏”为中心解读原著也导致原作者的孤愤情绪并未在译作中得到充分呈现。
作者 付强
机构地区 四川外国语大学
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2022年第1期133-142,共10页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

二级参考文献28

共引文献11

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部