期刊文献+

对比分析中、英思维方式的差异对汉译英的影响——以金介甫英译《边城》为例

下载PDF
导出
摘要 不同的文化产生不同的思维方式,不同的思维方式形成了不同的语言表达形式。中国传统文化产生的经济基础是小农经济,这种经济具有浓厚的封闭性和内向性,追求天人合一、顺应自然。而西方文化源于其地理位置,商品经济比较发达,因此具有开放性和外向性的特点。文章以《边城》为例,通过对比中西方思维方式在直觉性和逻辑性上的差异,探讨了汉英两种语言表达方式上的不同及其对翻译的影响,目的在于更好地理解和掌握英汉两种语言的特点和规律,从而进行成功有效的翻译。
作者 于倩倩
出处 《今古文创》 2022年第9期120-122,共3页
  • 相关文献

参考文献1

共引文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部