期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
语义翻译指导下的中国古籍书名英译探析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
如今,各国间经济文化联系紧密,文化的不断交融需要越来越多的翻译人才向世界传播中国传统文化的精髓。中国的古典名籍是中华民族精神和中国传统文化的重要载体,对这些古籍书名的英译无疑是传播中国民俗风情、伦理道德、历史神话等内容的第一步。该文以语义翻译为理论指导,探析中国古籍书名的翻译策略,以期提高古籍书名翻译的准确性,增加读者兴趣,更好地传播中国文化。
作者
李环
韩松
机构地区
沈阳建筑大学
出处
《海外英语》
2021年第23期96-97,共2页
Overseas English
关键词
古籍书名
语义翻译
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
24
参考文献
6
共引文献
12
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
陈敏.
对外翻译中的图书译名之美[J]
.出版广角,2014(6):22-24.
被引量:2
2
李梦莉,朱雪婷.
交际理论指导下书名维译探析[J]
.汉字文化,2019(4):138-139.
被引量:2
3
李涛.
中国古代典籍书名翻译——从“四书”、“五经”英译名谈起[J]
.运城学院学报,2013,31(1):83-86.
被引量:4
4
刘洪泉,何璐.
浅谈古籍书名中“常用字、词”类之英译[J]
.双语学习,2007(10M):165-166.
被引量:1
5
龙新元.
文化自信视角下的文化典籍翻译策略研究[J]
.蚌埠学院学报,2019,8(6):16-19.
被引量:1
6
孙颖.
浅析彼得·纽马克的语义翻译理论[J]
.海外英语,2019,0(22):48-49.
被引量:8
二级参考文献
24
1
许菊.
语言的起源:假说与理据[J]
.文教资料,2007(6):101-102.
被引量:5
2
杨伟燕.
翻译的美学语言学观[J]
.北京城市学院学报,2009(4):88-93.
被引量:1
3
徐超.
漫谈古籍书名的翻译[J]
.语言教学与研究,1998(2):77-82.
被引量:8
4
霍跃红.
典籍英译:意义、主体和策略[J]
.外语与外语教学,2005(9):52-55.
被引量:58
5
汪榕培、王宏.中国典籍英译[M].上海:上海外语教育出版社,2009.
6
李洁.
中国当代翻译美学发展的回顾与思考[J]
.中国人民大学学报,2007,21(5):139-145.
被引量:47
7
岳峰.架设东西方的桥梁[M].福州:福建人民出版社,2004.
8
马祖毅,任荣珍.汉籍外译史[M].武汉:湖北教育出书社,2003.
9
James Legge. The Chinese Classics [ M]. Hong Kong: Hong Kong University Press, 1960.
10
刘莎.翻译理论视域中的文化研究[J].海外英语.2012(2):36-37.
共引文献
12
1
刘颖霓,黄开红.
文本类型翻译理论下大学英语翻译教学范式研究[J]
.现代英语,2023(11):73-76.
被引量:1
2
张靓.
中华文化“走出去”视野下的博物馆文本翻译——以首博展览为例[J]
.首都博物馆论丛,2019(1):73-81.
被引量:3
3
张春慧.
纽马克语义翻译和韦努蒂异化差异性比较[J]
.芜湖职业技术学院学报,2021,23(1):60-63.
4
王艳虹.
翻译目的论视角下茶学典籍英译中的文化传输研究[J]
.福建茶叶,2017,39(12):251-251.
被引量:1
5
熊诗倩,叶新.
中信出版社爆款引进类图书的译名之道[J]
.北京印刷学院学报,2020,28(7):27-31.
被引量:1
6
靳亚铭,付玉琪.
基于《实用教育:文科生为何能成为优秀员工》译文的翻译理论及实践剖析[J]
.海外英语,2021(8):39-40.
7
田甜.
文化差异视角下外宣翻译改进策略研究[J]
.科技传播,2022,14(10):84-86.
8
李华冉.
国内2001—2021年《孟子》英译研究综述[J]
.开封文化艺术职业学院学报,2022,42(10):13-15.
9
丁漫清,杨渝南,张贯之.
文本类型理论指导下信息型文本的翻译研究——以《社会创业》(选译)英译汉为例[J]
.海外英语,2023(16):1-5.
10
吴萧萍,刘颖.
纽马克翻译理论视角下译本《野草》的分析研究[J]
.品位·经典,2024(9):81-83.
1
邝曦妮.
术语学视角下《红楼梦》书名英译研究——以杨宪益译本和霍克斯译本为例[J]
.成都理工大学学报(社会科学版),2020,28(2):105-109.
被引量:1
2
闵玲.
基于生态翻译学的“黄帝内经”英译标准商榷[J]
.中国中医基础医学杂志,2020,26(8):1167-1169.
被引量:9
3
项西国.
功能主义视域下的跨境电商英语翻译[J]
.安徽电子信息职业技术学院学报,2021,20(6):64-67.
被引量:1
4
田雅博,刘静,胡思琪,赵妍.
民间剪纸艺术“抓髻娃娃”图式在现代设计中的应用[J]
.收藏与投资,2021,12(6):168-170.
5
孙小雨.
古籍所见法律图像辑佚刍议[J]
.形象史学,2021(1):265-280.
6
范春祥,马莹,蒋辰雪.
“一带一路”视域下中医药翻译人才培养策略研究[J]
.亚太传统医药,2022,18(1):227-230.
被引量:3
7
赵洁.
面向国际社会讲好中国抗疫故事[J]
.南方论刊,2022(2):68-69.
8
夏莉萍.
人类命运共同体视域下的体育外交与冬奥会[J]
.当代世界,2022(2):15-20.
被引量:7
9
李莉.
语义翻译和交际翻译视角下译本《匆匆》的分析研究[J]
.海外英语,2021(23):102-103.
被引量:1
10
刘敏涛受邀担任“未来看见海洋”公益大使 呼吁保护鲸[J]
.海洋世界,2022(1):86-89.
海外英语
2021年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部