期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从翻译策略视角评析《九歌》中文化意象的英译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
该文采用阿瑟·韦利、大卫·霍克斯、杨宪益夫妇以及许渊冲的四个《九歌》英译版本,对比分析其中文化意象译例所运用的翻译策略和方法,提出"归化"指导下的译文减少读者理解障碍,适用于文学作品初期的宣传普及阶段,而"异化"则能更大限度地保留楚地文化乃至中国文化的深意和精髓,更符合当今中国文化"走出去"的理念。
作者
张与洲
禹一奇
机构地区
上海理工大学
上海理工大学外语学院
出处
《海外英语》
2021年第23期131-133,共3页
Overseas English
关键词
九歌
英译
文化意象
归化
异化
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
35
参考文献
2
共引文献
488
同被引文献
98
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
2
1
田庆芳.
语言的不可译性与文化的不可译性比较[J]
.上海翻译,2007(2):47-51.
被引量:50
2
熊兵.
翻译研究中的概念混淆——以“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”为例[J]
.中国翻译,2014,35(3):82-88.
被引量:441
二级参考文献
35
1
杨平.
对当前中国翻译研究的思考[J]
.中国翻译,2003,24(1):5-7.
被引量:76
2
高芸,施小芸.
从语言美学功能的角度谈绝对不可译性[J]
.江西社会科学,2004,24(6):185-188.
被引量:4
3
李克兴.
论广告翻译的策略[J]
.中国翻译,2004,25(6):64-69.
被引量:158
4
马海燕.
论文化的不可译性[J]
.天中学刊,2005,20(1):98-99.
被引量:4
5
陈伟莲.
试论可译性与不可译性的对立统一[J]
.南华大学学报(社会科学版),2005,6(2):104-106.
被引量:15
6
徐俊华.
从饮食文化看翻译中文化的不可译性[J]
.宁波广播电视大学学报,2005,3(2):36-38.
被引量:2
7
包通法.
跨文化翻译中异质文化“本土化”接受视域厘定的哲学思辨[J]
.上海翻译,2005(4):47-50.
被引量:32
8
辞海编辑委员会.辞海[z].上海:上海辞书出版社,2009.
9
龚芬.翻译引论.北京:高等教育出版社,2011.
10
中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(增补版)[Z].北京:外语教学与研究出版社,2002.
共引文献
488
1
何云画.
从视觉语言学角度谈“汉语→手语”的翻译技巧[J]
.郑州师范教育,2023,12(3):71-73.
2
龙济川,熊兵(指导).
从尼采的翻译哲学视角看国外汽车品牌汉译[J]
.华中师范大学研究生学报,2020(3):87-91.
3
卓玛,陈华杰.
常用藏医药名词术语翻译问题及对策研究[J]
.中国ESP研究,2021(4):87-93.
被引量:2
4
金哲.
旅居与传播:金光洲对中国现代文学的译介[J]
.中国比较文学,2020(1):37-47.
被引量:3
5
景治强,祁玲.
《水浒传》英雄人物绰号的维吾尔语翻译研究——基于认知翻译学与文化翻译学理论的分析[J]
.语言与文化研究,2022,23(2):230-240.
6
黄磊.
认知视角下的英汉习语比较及翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(24):36-38.
7
郑珊珊.
法律英语的翻译路径研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(24):30-32.
8
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
9
谭海霞.
浅析中式菜肴名称翻译中的不可译性[J]
.校园英语,2020(49):255-256.
10
张云燕.
金庸武侠小说归化翻译策略研究——以《射雕英雄传》(卷二)英译本为例[J]
.校园英语,2020(40):242-244.
同被引文献
98
1
白成亮,田传茂.
《楚辞》神话意象的文化内涵及翻译方法研究[J]
.译苑新谭,2021,2(1):40-46.
被引量:1
2
謝天鵬.
《楚辭》“五階段成書”“劉向編纂十六卷”說考辨[J]
.新国学,2021(2):43-60.
被引量:2
3
朱慧.
試論“反體”——以揚雄《反離騷》爲例[J]
.蜀学,2021(1):97-105.
被引量:2
4
吴静艺.
闻一多楚辞学研究学术特色发微——以《楚辞校补》为中心[J]
.文化学刊,2021(5):122-125.
被引量:1
5
黄蓉,郑虹霓.
欧阳修《述梦赋》对宋玉辞赋的继承与超越[J]
.滁州学院学报,2021,23(3):35-39.
被引量:1
6
閤小玲.
浅析目的论视角下的译者主体性[J]
.柳州师专学报,2012,27(4):45-47.
被引量:1
7
李瑞侠,于文平.
论科技英语新术语的翻译[J]
.英语教师,2015,15(17):128-129.
被引量:2
8
房璐.
目的论指导下的游戏软件本地化翻译策略[J]
.天津职业院校联合学报,2016,18(2):103-108.
被引量:7
9
蔡齐齐,黄焰结.
MOBA类型游戏的本地化翻译研究——以《英雄联盟》为例[J]
.青岛农业大学学报(社会科学版),2018,30(3):84-88.
被引量:8
10
周秉高.
《离骚》“上下求索”新解[J]
.云梦学刊,2021,42(1):70-76.
被引量:2
引证文献
2
1
陈盼盼,孙昌坤.
目的论视角下网络游戏台词的汉译研究——以《英雄联盟》为例[J]
.海外英语,2023(12):18-21.
被引量:1
2
方铭,史凤云.
2021年屈原及楚辞研究综述[J]
.云梦学刊,2024,45(5):25-37.
二级引证文献
1
1
夏盈盈.
《英雄联盟》厄斐琉斯的翻译中“月”的意象建构[J]
.今古文创,2024(31):108-111.
1
王烁.
成语新解之坐山观虎斗[J]
.财新周刊,2022(4):15-15.
2
曹丽芳.
让文言文教学散发浓郁的“语文味”[J]
.小学语文教学,2022(2):46-47.
3
钱蔚,王菲菲.
跟着语文学“9的乘法口诀”[J]
.小学数学教育,2021(18):48-49.
4
陈瑶.
创新社区治理 奋力走好新征程[J]
.中国社会工作,2022(3):19-19.
5
庄静飞.
浣溪沙·丁酉端午四首[J]
.文史杂志,2022(1):122-122.
6
苟婷.
“三美”理论下许渊冲英译《清平乐·忆吴江赏木樨》评析[J]
.开封文化艺术职业学院学报,2021,41(11):29-31.
7
读懂“昨天今天明天”的深意[J]
.党课,2022(1):109-109.
8
胡蝶.
《楚辞》 植物的民俗文化透视[J]
.文化发展论丛,2020(1):187-200.
被引量:2
9
张景镇.
以“三牛”精神走好社保事业高质量发展“长征路”[J]
.中国社会保障,2022(1):36-37.
10
姜红.
巧引诗情到碧霄——赏读《说“木叶”》[J]
.高中生学习(作文素材与时评),2021(12):13-17.
海外英语
2021年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部