期刊文献+

生态翻译学视域下MTI院校笔译课堂教学模式研究

下载PDF
导出
摘要 生态翻译学理论主要表现为生态翻译环境的和谐统一、译者为中心以及适应选择论,在传统的教学环节中老师作为主讲者,为翻译者主体,学生作为学习的客体,实际学习过程中难以反映出学生自身的英语使用能力以及文学素养,这是传统MTI院校英语教学中的难点。为解决传统教学的弊端,以学生作为翻译教学主体进行教学模式设计,实现生态翻译学视域下学生英语翻译能力的整体提升,这一过程与当代英语翻译教学发展趋势相同,与翻转课堂教学理念相同。因此以生态翻译学为理论基础,结合翻转课堂这种全新的教学模式,将更好地促进MTI院校英语翻译教学质量的提升。
作者 刘瑞玲 宋悦
机构地区 哈尔滨理工大学
出处 《海外英语》 2022年第1期16-17,共2页 Overseas English
基金 2019年黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外语专项)WY2019030-B 2021年黑龙江省艺术科学规划课题项目《生态翻译学视域下中外民歌翻译研究》 中外语言交流合作中心国际中文教育研究课题《中华民歌外译研修模式探究》项目 哈尔滨理工大学2015年O2O课程项目 外教社全国高校外语教学科研项目 上海外国语大学外语教材研究院外语教材研究项目。
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献49

共引文献174

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部