期刊文献+

理雅各《易传》英译探析

下载PDF
导出
摘要 理雅各《易传》的英译体现了其经传分译的原则,体现了其独特的易学思想,在翻译《易传》时,理雅各采用合儒的翻译策略,寻找基督教与儒家的相似之处,采取思想对思想的方法,力求翻译原文的本意。
作者 熊谊华
出处 《海外英语》 2022年第2期48-49,共2页 Overseas English
基金 江西省高校人文社科课题“《周易》英译注释研究”(项目编号:YY162021)阶段性研究成果。
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部