期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化自信视域下林语堂《庄子》英译本研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文化自信指的是一个民族、一个国家以及一个政党对其本身文化价值的充分肯定和积极践行,以及对其文化的生命力持有的坚定信心。基于此,以林语堂英译《庄子》为例,分析其译本所表达的翻译理念与文化观念,最终总结出能够利于文化保真及跨文化传播的翻译策略。
作者
曹颖
胡嘉豪
李玉意
万佳歆
机构地区
江西科技师范大学外国语学院
出处
《文化产业》
2022年第4期137-139,共3页
Culture Industry
基金
2021年度江西科技师范大学大学生创新训练项目:文化自信视域下中国典籍英译研究——以林语堂英译《庄子》为例(项目编号:S202111318042)。
关键词
文化保真
翻译理念
跨文化传播
林语堂
《庄子》英译本
文化自信
翻译策略
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
望丽影.
中医药隐喻性术语的英译原则与策略选择[J]
.蚌埠学院学报,2021,10(3):85-88.
被引量:1
2
辛红娟,卓诗琪.
杨宪益翻译诗学思想研究[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2019,32(2):54-60.
被引量:5
3
王彬.
汉英中医词典编译中多义词的文化保真:问题与对策[J]
.中国中西医结合杂志,2018,38(7):885-887.
被引量:2
4
林琳,佟玉平.
《庄子》英译词汇层译者生态意向性表征的宏观语言特点[J]
.海风,2022(2):121-121.
5
殷燕.
哲学家视野和致用型翻译--冯友兰英译《庄子》的副文本考察[J]
.中国翻译,2021,42(1):120-130.
被引量:9
6
姚秋慧,陈战.
《黄帝内经》“内-外”方位隐喻英译方法对比研究[J]
.海外英语,2021(21):67-68.
7
王东明.
坚定信心 凝聚力量 为实现中华民族伟大复兴的中国梦不懈奋斗[J]
.中国人大,2022(1):16-17.
8
易安银,沈群英.
汉英亲属称谓语的认知与翻译[J]
.科教文汇,2021(35):187-189.
9
要闻[J]
.中国人大,2022(1):4-5.
10
彭佳学.
忠诚拥护“两个确立” 忠实践行“两个维护” 以更加昂扬的姿态奋力走好新时代赶考路[J]
.宁波通讯,2022(1):15-20.
文化产业
2022年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部